有奖纠错
| 划词

Le principe de l'autodétermination est menacé par l'Algérie.

自决原则有被阿尔及利滥用可能。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.

滥用总体趋势为缓慢增加。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.

在东欧,药物滥用程度正在逐渐赶上西欧。

评价该例句:好评差评指正

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

评价该例句:好评差评指正

Les substances consommées sont notamment l'héroïne et la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA), ou ecstasy.

滥用物质包括海洛因和摇头丸(称迷魂药)。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'abus de dronabinol est rare et très peu de cas précis ont été rapportés.

目前滥用麻酚非常少见,很少有关于该物质滥用具体报告。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'avoir des données plus complètes sur l'alcoolisme, le tabagisme et la toxicomanie.

关于酒精、烟草和药物滥用更多数据将受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation sans discernement des ressources naturelles d'Haïti a eu de graves conséquences écologiques.

在海地,滥用自然资源已经产生了极其严重环境后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用下去。

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

适用于滥用亲权案件。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'héroïne est en hausse dans les États d'Asie centrale.

滥用海洛因比例在中各国不断增加。

评价该例句:好评差评指正

La substance la plus consommée en Afrique est le cannabis, produit en grande partie sur place.

滥用主要药物是麻,部分产自国内。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用制衡制度。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'abus de drogues illicites, les tendances diffèrent selon les substances et les régions.

非法药物滥用方面趋势随所滥用物质和区域不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸是,严重滥用海洋威胁海洋健康。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle constitue à la fois un détournement de procédure et un abus de droit.

因此,这既构成滥用程序行为又构成滥用权利行为。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité s'inquiète de l'incidence de la toxicomanie chez les jeunes.

委员会还对青年药物滥用发生率感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis est resté la substance illicite la plus couramment consommée dans cette population en Australie.

麻仍是澳中学生最经常滥用非法药物。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.

各区域报告了药物滥用增加、稳定和减少等情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène est la conséquence d'une mauvaise utilisation des antibiotiques.

这种现象是滥用后果。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.

旨在保护我们自己!免受权力滥用侵害。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

它们未能保护我们免受权力滥用侵害,而是规划了我们无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

L'abus du pouvoir fait partie de l'expérience des humains.

权力滥用是人类经验一部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut en donner comme exemple l'usage immodéré que nos concitoyens faisaient des prophéties.

这里可以举一个同胞们滥用预言例子。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Oui, c'est vrai que l'efficacité est mise à toutes les sauces, et c'est un mot très surutilisé.

,确实效率是在所有情况下都有,这是一个被滥用词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在马赛市被认为是滥用增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un investissement dont certaines auto-écoles malhonnêtes tentent d'abuser.

一些不诚实驾驶学校试图滥用投资。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.

Edward Snowden背叛了自己国家,因为他认为美国政府滥用自己权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.

E. Macron 宣布他们有权重新谈判他们被认为过度和滥用合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, Alain Delon, âgé de 87 ans, serait victime d'abus de faiblesse.

今天,87岁阿兰·德隆(Alain Delon)成为滥用弱点受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Cette industrialisation de la prise en charge, ce système dirigé par des applications, cela crée des situations de maltraitance.

这种护理工业化,这种应用驱动系统,造成了滥用情况。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Politique maintenant, avec le témoignage choc du ministre Dorian Vince face à ses abus de logements de fonctions.

接下来是政治话题,关于部长多里安·文斯滥用公职住房震惊证词。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est un abus de langage.

所以这是语言滥用

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

雀巢集团保护自己免受任何对地下水位滥用

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝不会滥用职权。”罗恩讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.

滥用职权人, 也有自私自利人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous en abusez, vos gencives risquent bien d'en faire les frais.

如果你滥用它,你牙龈很可能会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un succès qui attire aussi quelques abus et dérives que l'Assurance maladie souhaite encadrer.

这一成功也吸引了健康保险希望监管一些滥用滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il a dit que vous avez basculé l'espace d'un été dans l'abus de pouvoir.

他说你在一个夏天时间里陷入了滥用权力境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condominium, condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接