有奖纠错
| 划词

Dans tous les autres cas, une estimation des fuites est requise.

在其他所有情况下,都需要对情况进行

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif élabore des lignes directrices aux fins de l'estimation des fuites.

执行理事会将拟情况的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ces flux de déchets sont souvent dangereux du fait qu'ils contiennent des métaux lourds lixiviables.

这些废组别往往是危险废,因其含有可的重金属。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, une estimation des fuites est requise.

在其他所有情况下,都需要对情况进行

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la surveillance des risques de fuites provenant de ces cuvelages est justifiée.

因此,科威特努力监测油井衬壁的潜在是适当的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.

一些湖泊的整湖底都向含水层

评价该例句:好评差评指正

D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.

一些湖泊的整湖底都向含水层

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'hydrocarbures, de fluides d'origine hydrothermale ou volcanique, ou simplement d'une fuite d'eau souterraine.

流体的起源可能是碳氢化合、热液或火山质,或仅仅是一地下水

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

为此,库区应有一的地面,甚至进行铺砌。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du secrétariat montrait clairement les conséquences de la fuite imposée de ressources économiques vers Israël.

秘书处的报告清楚地表明,经济资源强制性到以色列造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces dominantes comprennent les familles de gros bivalves (palourdes), dont certaines sont inconnues de la science.

主要的包括大型的双壳类动(蛤)科,其中若干是科学界所陌生的。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords ne devraient pas conduire à des distorsions de concurrence ou au transfert d'émissions de carbone.

此类协定不应导致竞相曲解或碳

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.

与这些有关的生群体分布广泛,并且可能受到理扰动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le toit existant a été endommagé par des fuites qui ont gravement perturbé l'utilisation de la salle d'opération.

原有的屋顶已出现,严重妨碍了手术室的使用。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on optait pour l'approche-projet, il faudrait cependant étudier plus avant la question des fuites au niveau national.

然而,基于项目的办法将要求进一步详细说明如何在国家一级处理问题。

评价该例句:好评差评指正

S'il y avait un risque de fuites, on ne pouvait compter sur des avantages du point de vue climatique.

如果有的可能,那么很可能就不会有任何气候的禆益。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

和凹坑,是海底排出低温流体的地方。

评价该例句:好评差评指正

De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.

在深至6 000米的活动大陆边发现有丰富的冷群体。

评价该例句:好评差评指正

Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

对这当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的速度较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé si le lien entre les effets des fuites et les causes du déboisement avait été étudié.

有人问说,是否做过分析考虑效应与毁林原因之间的关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, les fuites dans les chaudrons, ça devrait faire la une de La Gazette du sorcier.

“我想,《预言家日报》会在头版头条登出来:坩埚。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Un corps, sitôt qu'il est mort, il y a des écoulements qui se produisent.

一具尸体,一,就会生体

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Alors il commença à consulter avec moi sur la route qu'il devait prendre, car le navire faisait plusieurs voies d'eau et était tout-à-fait désemparé.

于是,船长与我商量航行线路。他主张把船开回巴西海岸,因为船已得很厉害,而且损坏严重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接