Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
个男人是个演员,他塑造了很多让人印象刻的角。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
旅行给我了刻的印象。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
并没有给我什么太刻的印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并刻的印象。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯种方式了刻的印象。
Cette visite m'a impressionné.
参观给我刻的印象。
Les exemples sont bien connus et nous frappent tous.
例子人所周知,给我们了刻的印象。
Depuis quelques années, les filles obtiennent des résultats excellents à ces concours.
近年来女生在考试中的成绩给人以刻的印象。
Dans l'ensemble, les réformes structurelles engagées dans l'Organisation ont pris la bonne direction.
本组织的结构改革总的来说给人了刻的印象。
Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.
他们随叫随到、提供指导与坚定支持,都给我刻的印象。
Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.
让我简单地说,今天上午的讨论给我极为刻的印象。
L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.
他对安全理事会参与一问题的范围和复杂性了刻的印象。
Vous serez impressionnés par son efficacité.
该组织的效力和效率将会给你们刻的印象。
Cela est très impressionnant.
一点给人以非常刻的印象。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给我了十分刻的印象。
Les mesures nationales et régionales prises jusque-là pour limiter les rejets de mercure étaient remarquables.
她说,各国和各区域目前为限制汞排放所采取的行动给人了刻的印象。
Vous serez marqués par son originalité, par ses places, ses édifices historiques, et par son charme culturel et artistique.
它的独特、它的广场、它的历史建筑和文化艺术的魅力都会给你们刻的印象。
J'ai été impressionnée par la solidité des réseaux internationaux et la coordination des travaux et des idées.
强有力的国际网络及工作和思想的协调也给我刻的印象。
Ce sont là les résultats de la mission.
代表团对科索沃特派团的当地和国际男女工作人员艰苦和不懈的与地方和国际合作者一道努力实施项决议了刻的印象。
Il était encore impressionné par la qualité du travail du personnel de l'UNICEF et par sa motivation.
儿童基金会工作人员的工作质量和积极性仍然给他了刻的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que ça pourra marquer le coup.
我希望能够给大家深刻象。
Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.
第一次约会我想让她深刻象。
Je crois que c'est quand quelque chose t'impressionnes.
在给你深刻象时,会发出个声音。
Moi, j'ai eu un vrai coup de cœur pour un plat et pour une personne.
我真道菜和她本人产生深刻象。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间差别几乎也给人深刻象。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它金色柚木柱子和佛像给人深刻象。
En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.
相互深情地说着《我爱你》给人深刻象。
Pendant l'épreuve de sélection, je ne peux pas dire qu'il m'avait tapé dans l'oeil.
在选拔赛中,我不能说他给我深刻象。
Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.
既能让烹饪变得容易,而菜肴又能给客人深刻象。
C'est une scène qui m'avait beaucoup marquée ado.
一幕在我十几岁时候给我深刻象。
Votre conversion retentirait dans leurs cœurs et y laisserait une impression profonde.
“您皈依宗教会在她们心中引起反响,深刻象。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
奥运会开幕式以其宏伟舞台给人深刻象。
Je pense que je ne l'ai pas garé très longtemps, mais il m'a énormément marqué.
我想我没有用它很长时间,但它给我深刻象。
Comme j'ai dit dans la vidéo précédente, j'étais assez impressionnée par la qualité des urgences.
正如我在上一个视频中所说,急诊质量给我深刻象。
La semaine dernière, j'ai été impressionnée par sa maîtrise technique et la précision de son dressage.
上周,他技术精湛,摆盘精准,给我深刻象。
Eh ben, dis donc ! s'écria Ron d'un ton admiratif. Tu as appris à transplaner ?
“哇!”罗恩说。像是得到深刻象,“你学会潜形!”
Il y a des films et des séries qui nous marquent vraiment et dont on se souvient bien.
有些电影和电视剧会给我们深刻象,使我们记忆犹新。
Avec sa longue barbe, sa chevelure en désordre et sa grande taille, Poséidon est très impressionnant.
长长胡须、凌乱头发和高大身材,波塞冬给人深刻象。
Pour impressionner tes amis, utilise tes connaissances plutôt que tes talents avec les baguettes.
要想给朋友深刻象,请用你知识而不是你筷子技能。
Là, si tu veux avoir des airs très formels et impressionner tous les gens autour de toi, 'puis-je'.
如果你想显得非常正式并给周围每个人深刻象,你就说puis-je。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释