有奖纠错
| 划词

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

诗意的巴黎漫步,她意在传达给们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市生活的欲望。

评价该例句:好评差评指正

Cao Jianhao, notre relation a été très belle, j'ai appris de cette fille stupide de la jeune fille audacieuse, la fille Le prendre à la légère d'ici là.

曹剑豪,们的关系一直很奇妙,从那个懵懂的女孩到那个大胆的女孩,再到现在的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle ne jouit pas de la même visibilité face à d'autres enjeux plus médiatisés, la Convention sur les armes chimiques est sans conteste le traité ayant connu le plus de succès dans l'élimination d'une catégorie complète d'armes à la faveur d'un instrument de désarmement universel et juridiquement contraignant.

有时候一些比较突出的问题会使《化学武器公约》,但毫无疑问,《公约》是在一项全面和具有法律约束力的裁军文书框架下实现消除整个一类武器最成功的条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Je me souviens qu'elle m'a aimé aussi parce que j'ai la délicatesse de n'exhaler aucun parfum...

我记得 她亦喜欢我细致低调、淡然无香

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai toujours porté beaucoup de costumes et en effet,  je suis vachement inspirée par le vestiaire masculin, une certaine forme de nonchalance dans l’habit, parce que j’ai besoin que l’habit ait une fonction et soit confortable.

我经常穿很多,实上,我确受到了男启发,在西中有一种特定淡然,因为我需要西既能发挥它作用又能穿着舒适。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer, entreclore, entrecolonne, entrecolonnement, entre-combattre, entre-connaître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接