Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
造成了灾难性的后果。
Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?
梵尚,有多少人在中遇难?
Combien de personnes ont péri dans le tsunami?
有多少人在这次中丧生了。
Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福岛在三个月后一片荒芜。
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
在将近15点30分袭击了核电站。
Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.
最后,两个项满足显而易见的需要而设立的。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
灾难后,我们现在痛苦地面困境。
Le tsunami a marqué un tournant à cet égard.
在这方面,这次个分水岭。
Le présent rapport consacre un chapitre au tsunami et à ses conséquences.
本报告专门辟出一章,讨论其后果。
Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.
此外,还破坏岸线,造成特大水灾。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫造成全国性灾难的唯一国家。
Les moyens de subsistance, qui ont été détruits par le tsunami, n'ont pas été renouvelés.
被摧毁的生计尚未恢复。
Les institutions régionales contribuent à la création d'un système d'alerte rapide aux tsunamis.
各种区域体制 建立区域预警系统作出贡献。
Participation à l'action du Département des affaires économiques et sociales à la suite du tsunami.
在经济和社会事务部对印度洋作出反应中发挥的作用。
Sri Lanka et l'Indonésie ont bénéficié d'un moratoire sur leur dette en raison du tsunami.
斯里兰卡和印度尼西亚得益于债务暂停安排。
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
但,“全新的一种不可想象”。
La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.
索马里遭受严重影响的非洲国家之一。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来并不局限于世界某些地区。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
On compte encore environ 100 000 personnes disparues et présumées mortes.
摧毁了220 000个家园,使572 000人流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?
爆炸会使月球的轨道转向地球,并引海啸和破坏吗?
Il y a déjà eu des antécédents de ce type dans le monde.
前世界各地都有海啸。
La puissance du raz-de-marée est telle qu'elle emporte même des infrastructures et des bâtiments entiers.
这股海啸的威力甚至冲走了一些建筑和完整的基础设施。
Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.
巨大的海啸将淹没沿海地区,摧毁沿途的一切。
Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.
鲜为人知的是,这次碰还引了一场可怕的行星海啸。
Un méga tsunami ! Pour évoquer cette catastrophe, on repart aux États-Unis, dans l'océan Pacifique.
巨大的海啸! 为了谈论这场灾难,我们回到了美国,回到了太平洋。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲击海啸的初始能量使其成为地球上有史大的海啸之一。
Elle cause une pluie de cendres et de pierres, un tsunami, et tue au moins 70 000 personnes.
它引了一场火山灰、石块雨,和海啸,并导致至少70000人死亡。
Peut-être qu'une catastrophe allait avoir lieu, comme le grand tsunami de l'océan Indien quelques années plus tôt ?
也许是一场大灾难,像前几年印度洋海啸那样的?
C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.
我仿佛从一场海啸中幸存下一样,所有的考验都让我失去了一些自己的碎片。
Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.
这是夏威夷的火山塌陷,会引巨大的海啸。
Un miracle, selon la maire de Berlin qui compare l'explosion à un mini-tsunami.
据柏林市长称,这是一个奇迹,他将这次爆炸比作一场小型海啸。
6 heures avant l'arrivée du séisme et du tsunami.
地震和海啸到前6小时。
Nous irons ensuite en Indonésie, où un tsunami a frappé l'île de Célèbes.
然后,我们将前往印度尼西亚,那里的海啸袭击了西里伯斯岛。
Aucune alerte au tsunami n'a toutefois été lancée.
但是,没有出海啸警报。
Le 11 mars 2011, l'alerte tsunami est déclenchée dans la région de Fukushima au Japon.
2011年3月11日,日本福岛地区布海啸警报。
« Vague ou tsunami ? » , questionne LIBERATION, comme si l’essentiel était joué.
" 海浪还是海啸?" 解放号问道,仿佛在玩必备品。
Les autorités ont levé l'alerte au tsunami qu'elles avaient émise après le séisme.
当局解除了他们在地震后出的海啸警告。
C'est ce qu'on a appelé le " tsunami blanc" .
——这就是我们所说的“白色海啸”。
Il s'agit de la centrale accidentée, suite au séisme et au tsunami de mars 2011.
这是2011年3月地震和海啸后坠毁的工厂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释