有奖纠错
| 划词

L'audit des activités du Bureau chargé du Programme Iraq menées au Siège montre que le contrat relatif aux prestations d'agents d'inspection des douanes indépendants en Iraq aurait dû être mieux géré.

监督拉克方案办公室总部活动的审计表明,向拉克提供独立的海关检查的合同应该到更好的管理。

评价该例句:好评差评指正

À l'ordre du jour, il y a aussi les questions relatives à la formation de policiers et de douaniers pour la lutte contre le trafic d'êtres humains, l'immigration illégale, et le trafic de drogues, qui est très souvent à la source même du terrorisme.

列在议程上的还有培训警官海关检查,以打击人口、非法移民毒品等项目,这些经常是恐怖主义的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合集

Il vit il manifeste, il étudie, il veut devenir inspecteur des douanes, les gens dans le métro dit-il ont tendance à ne pas s'asseoir à côté de lui.

他生活, 他演示, 他学习, 他想成为一名,他说, 地铁里的人往往不会坐在他旁边。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le jeune garçon firent une bonne provision de la précieuse plante, et ils revinrent à Granite-house, où ils l’introduisirent « en fraude » , et avec autant de précaution que si Pencroff eût été le plus sévère des douaniers.

通讯记者和少年采集了大量这种宝贵植物,然岗石宫”,他们偷偷摸摸非常小心地溜进去,好象潘克洛夫是个最机警和最严厉的似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接