有奖纠错
| 划词

Il convient, afin d'aborder sereinement la nouvelle année, d'avoir fait de l'ordre dans ses affaires et réglé les problèmes de l'année finissante.

为了泰然地开始新一年,要清生意和解决上一年

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est de notre responsabilité commune de profiter de l'élan qu'a suscité un nouvel et large appui pour la réforme du Conseil de sécurité pour relever les défis qui nous attendent et éviter toute complaisance et inertie dans la poursuite de nos activités au sein du Groupe de travail.

我们认为,我们有共同责任,用正在出现广泛支持安全改革势头,来迎接面前挑战,并避免在工作组中进行我们活动时自满情绪和处之泰然心态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《乱世佳人》音乐剧

Une femme qui voit le monde comme il est...

个能处世女子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant son front était armé d’une sérénité plus austère que jamais.

但他前额却显示出比任何时候更为严肃

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’introduirait-il tranquillement dans la maison de Cosette ?

他能珂赛特家里去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucun ébranlement ne se faisait dans le stoïque auditoire.

些临危自若听众没有个人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, mon lieutenant, dit un soldat moins stoïque que son chef, et qui s’était approché de milady, cette femme ne dort pas.

“可是,中尉,”位预先靠近米拉迪但不像他长官那样自若士兵说,“个女人没有睡呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着木柱,身上缠了无数道绳子,点也弹不得,带着从不说谎人那种无畏而自若神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant Cosette restait murée dans son insouciance apparente et dans sa tranquillité imperturbable, si bien que Jean Valjean arriva à cette conclusion : Ce dadais est amoureux fou de Cosette, mais Cosette ne sait seulement pas qu’il existe.

同时,珂赛特却深深隐藏在那种事不关己、自若外表下面,使冉阿让从中得出结论:那傻小子把珂赛特爱到发疯,珂赛特却不知道有回事,也不知道有个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接