有奖纠错
| 划词

Membre de l'Académie colombienne de la langue (Bogota).

语文学院(波哥大)现任成员。

评价该例句:好评差评指正

À Bogota, 25 % des conseillers municipaux sont des femmes.

波哥大,妇女在市议员中占25%。

评价该例句:好评差评指正

Il a également indiqué que la CEPALC avait ouvert un bureau à Bogota.

还提到了在波哥大建立拉加经委会办事一事。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première série d'affaires, six officiers de Bogota ont été radiés du service actif.

在其中第一个案例中,波哥大的六名警官已被下令停职。

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, ordre de l'Université Javeriana (Bogota).

哈韦里大学骑士勋章(波哥大)。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Académie colombienne d'histoire (Bogota).

历史学院(波哥大)准成员。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prolongé la durée d'existence du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies à Bogota.

我们延长了联合国驻波哥大专员办事的驻留期。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur signale que la décision a été attaquée en deuxième instance auprès du Conseil d'État, à Bogota.

他报告说他已向在波哥大的国务委员会提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La plus faible affiliation est enregistrée dans la région atlantique et la plus forte à Bogota (73,1 %)160.

大西洋沿海地区的加入例最低,波哥大地区的例最高(73.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, le Représentant spécial a rencontré le Président Pastrana et de hauts fonctionnaires du Gouvernement à Bogota.

4日,特别代表在波哥大获得了帕斯特拉总统和政府其他高级官员的接见。

评价该例句:好评差评指正

Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.

可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est si exceptionnellement appliquée qu'à Bogota, dans les 10 premiers mois, huit familles seulement en avaient bénéficié.

这种情况非常罕见,在这一年的头10个月中波哥大仅有8户家庭受益于该规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, le bureau de Bogota devra être réinstallé dans d'autres locaux au cours des prochains mois.

出于安全上的原因,今后几个月波哥大办事将迁至新房舍。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel de cette décision devant le tribunal pénal 50 (Juzgado 50 Penal del Circuito) du circuit de Bogota.

提交人在波哥大刑事法院第五十法庭针对该决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi rencontré des représentants du corps diplomatique de Bogota et les représentants du CICR et de la Commission européenne.

特别代表还会见了波哥大外交界代表,以及红十字委员会和欧洲委员会的代表。

评价该例句:好评差评指正

Par région, cette utilisation est la plus élevée dans l'est (83 %), puis à Bogota (81 %) et dans la région atlantique (71 %).

从地区上看,东部地区的避孕用具使用率最高(83%),其次是波哥大(81%)和大西洋沿海地区(71%)。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.

最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres reçus de 11 entités territoriales (10 départements et le district de la Capitale) indiquent un pourcentage global de participation de 53,81 %.

根据从11个地区(10个省和波哥大首都区)收集到的数据,妇女总任职率达到53.81%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, à Bogota, on a ainsi attenté pour la deuxième fois à la vie de l'ancien président du Sénat.

最近,在波哥大,恐怖主义分子第二次企图谋杀我国参议院前院长。

评价该例句:好评差评指正

Je prévois également de participer à la réunion préparatoire des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui se tiendra en juin à Bogota.

我还打算出席6月在波哥大举行的拉丁美洲和加勒国家筹备会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿孔带程序, 穿孔的肠子, 穿孔机, 穿孔卡, 穿孔卡片, 穿孔卡片箱, 穿孔卡片选择器, 穿孔器, 穿孔性中耳炎, 穿裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bolivar quitte Bogota pour rejoindre la côte caraïbe.

玻利瓦尔离开波哥到达加勒比海岸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.

由于加拉加斯的防御们将进攻内陆的波哥

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.

玻利瓦尔从波哥和繁荣的周边地区招募了更多的士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

A Bogota, les explications de Marie Eve Detoeuf.

波哥,玛丽·伊芙·德托夫的解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le chiffre des autorités migratoires de Bogota.

这是波哥移民当局的数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les miraculés de l'Amazonie sont actuellement hospitalisés à Bogota.

- 亚马逊的奇迹幸存者目前在波哥住院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar repart alors pour Bogota en 1827 pour y contrer un autre rival, Francisco Santander, le vice-président de la Grande-Colombie.

玻利瓦尔随后于1827年返回波哥,以对抗另一个竞争对手,哥伦比亚副总统弗朗西斯科·桑坦德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le soir de leur sauvetage, les enfants ont été transférés par avion militaire dans un hôpital de Bogota.

- 获救当晚,孩子们被军用飞机转移到波哥的一家医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Au centre historique de Bogota Wilson est parmi les premiers à faire la queue pour voter ce dimanche matin.

波哥的历史中心,威尔逊是本周日早上最先票的人之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il retourne à Bogota en janvier 1830 et l'accueil n'a plus rien des triomphes qu'il a connu seulement quelques années auparavant.

他于 1830 年 1 月回到波哥,受到的欢迎与他几年前所经历的胜利无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La crise au Venezuela, Juan Gouaïdo, le président par intérim autoproclamé est à Bogota avec le groupe de Lima.

委内瑞拉的危机,自封的临时总统胡安·古艾多(Juan Gouaïdo)与利马集团一起在波哥

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ancien membre d'une guérilla d'extrême gauche converti à la social-démocratie, Gustavo Petro a été sénateur et maire de Bogota.

一名前极端左翼游击成员改信社会民主主义,Gustavo Petro 是波哥的参议员和市长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les 4 enfants colombiens, âgés de 1 à 13 ans, rescapés d'un crash d'avion ont été hospitalisés à Bogota.

4 名 1 至 13 岁的哥伦比亚儿童是飞机失事的幸存者,目前已在波哥住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enfants viennent atterrir à Bogota, où ils vont être pris en charge avant de pouvoir enfin retrouver leur famille.

- 孩子们来到波哥降落,在那里他们将得到照顾, 然后才能最终找到他们的家人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

A Bogota, il est désormais courant de voir des jeunes vénézuéliens ou des familles entières faire la manche dans les bus.

波哥,现在经常看到年轻的委内瑞拉人或整个家庭在公共汽车上购物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les résultats devraient être connus très rapidement après la fermeture des bureaux de vote à 16 heures locales. Véronique Gaymard, Bogota, RFI.

结果应该在票结束后很快知道,当地时间4.m。韦罗尼克·盖马尔德,波哥,RFI。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Beijing et Bogota ont eu de fréquents échanges de visites de haut niveau ces dernières années et ont connu un développement stable des relations bilatérales.

年来,北京和波哥高层互访频繁,双边关系稳步发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La séance inaugurale de la journée électorale a commencé à 8 heures au son de la garde présidentielle sur la Place Simon Bolivar de Bogota.

选举日的就职典礼于上午8.m波哥西蒙·玻利瓦尔广场的总统卫的声音开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Pendant que les agriculteurs défileront dans le pays, les leaders syndicaux seront réunis à Bogota avec le gouvernement afin de trouver une solution à cette crise.

随着农民在全国各地游行,工会领导人将在波哥与政府会面,以找到解决这场危机的办法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'opposition des députés à Bogota, Bolivar est contraint de s'octroyer les pleins pouvoirs en août 1828 pour exercer une véritable dictature et imposer sa Constitution.

面对波哥代表的反对,玻利瓦尔被迫在 1828 年 8 月授予自己全权,以行使真正的独裁统治并实施他的宪法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接