有奖纠错
| 划词

Elle aussi étudie du droit comme Z.

她和Z一样,也修

评价该例句:好评差评指正

Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.

家是不会限制在语家定下条条框框中

评价该例句:好评差评指正

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件女生进入最高习。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是士。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆位(律师候选人)。

评价该例句:好评差评指正

Avaient participé à ce concours 151 équipes représentant les facultés de droit de 46 pays.

国家约151支代表队参加了第十二次辩赛。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes juristes appuie le travail du Ministère dans ce domaine.

女性家协会支持提高妇女地位部在这方面

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

该次级方案还为与配量有关做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de droit spatial fait partie intégrante de la Fédération.

国际空间会是本联合会一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.

第二项最常提及挑战是有关可持续发展指标训练。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de droit est publique également mais le College of the Cayman Islands est privé.

开曼群岛也属于政府所有,而开曼群岛则是私立

评价该例句:好评差评指正

La Fondation octroie chaque année 10 bourses à de jeunes diplômés en droit siciliens.

基金会每年将10个奖金给予西西里年轻毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si la Convention figure comme sujet d'étude permanent dans les programmes scolaires.

她还希望了解《公约》是否已经为一个固定主题纳入课程之中。

评价该例句:好评差评指正

Licence en droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Association des juristes africains (Dakar et Paris).

非洲家协会成员(达喀尔和巴黎)。

评价该例句:好评差评指正

Voir ci-dessus note 4 et le texte qui l'accompagne (sur la doctrine du jus cogens).

见上文注解4和相关说明(关于强制说)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts des méthodes s'est réuni deux fois au cours de la période considérée.

清洁发展机制方专门小组在报告所涉期内举行了二次会议。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie d'évaluation et de surveillance de la dégradation des terres est insuffisamment développée.

关于评估和监测土地退化还不够完整。

评价该例句:好评差评指正

Une juriste tunisienne est membre de ce conseil.

一名突尼斯女家任执行委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Une juriste tunisienne est gouverneur régional au conseil.

一名突尼斯女家任理事会地区主任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent, continental, continentale, continentalité, continente, contingence, contingences, contingent, contingente, contingentement, contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Il est resté pendant trois ans en première année de droit à l'université de Nantes.

他在南特大学法学专业读了三年大一。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l’usure.

这是根据英国法学家杰雷米 ·边沁关于高利贷理论推演出来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Divination est l'une des branches les plus nébuleuses de la magie, reprit-elle plus calmement.

继续说,比较平静了些,“占卜学是魔法学中最不准确科目之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Est-ce que quelqu'un a vu mon exemplaire de Numérologie et Grammaire ?

“你们谁看见我《数字学和语法学》了?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu vois, il est étudiant en Droit, on aurait pu imaginer des tenues beaucoup plus classiques.

你看,他是法学学生,我们本来可以想他穿得更传统。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut attendre le 16e siècle pour que le grammairien Sylvius introduise ce signe dans la langue française.

直到 16 世纪,语法学家 Sylvius才将这一符号引入法语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais avant ça, je vais faire quelques échanges avec le vice-doyen de la faculté de droit.

但是在此之前,我要先与法学长谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En partie de la langue, en partie des grammairiens.

一部分是因为语言自身,一部分是语法学家造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Cette juriste est connue pour ses positions très critiques à l'égard de leur pouvoir.

这位法学家以对权力批判性立场而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Nous entendrons le témoignage d'une ancienne enseignante en droit.

我们将听取一位前法学教授意见。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Voila monsieur vous êtes inscrit en faculté de droit.

- 在这里,先生,你就读于法学

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alexis Leost, étudiant en droit, se forme au maniement de la tireuse à bière.

- 法学学生亚历克西斯·利奥斯特(Alexis Leost)接受了使用啤酒分配器培训。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

D'ailleurs ce que tu dis n'est pas de bon goût et sent l'Ecole de Droit.

此外,你所说话不太雅致,而且带有法学味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le grand pénaliste et ami de P.Mendès France, G.Kiejman, s'est éteint ce matin à 90 ans.

伟大法学家和 P.Mendès France 朋友 G.Kiejman 今天早上去世,享年 90 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Au siège de l'état-major, les juristes de Tsahal travaillent jour et nuit pour achever les buts de guerre israéliens.

- 在总部,以色列国防军法学家夜以继日地工作,以实现以色列战争目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

« Le mot génocide a un sens et doit être qualifié par des juristes et non par des politiques. »

“种族灭绝这个词是有意义,必须由法学家而不是政客来限定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que les élèves des écoles de droit et de médecine devaient se réunir sur la place du Panthéon à midi ; — pour délibérer.

说是中午十二点,法学和医学学生们将在先贤祠广场聚集,举行讨论会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour justifier les propos des 3 présidentes, certains juristes invoquent la Constitution des Etats-Unis, qui garantit une liberté d'expression quasi absolue.

为了证明三位总统言论合理,某些法学家援引了美国宪法,该宪法保障几乎绝对言论自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius fut trois jours absent, puis il revint à Paris, alla droit à la bibliothèque de l’école de droit, et demanda la collection du Moniteur.

马吕斯三天没有回家,接着他又到了巴黎,一径跑到法学图书馆里,要了一套《通报》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接