Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此时,随着原子能使用范围扩大,原子
泄
的危险性增大。
Autre sujet d'inquiétude : plusieurs rapports ont fait état de fuites dans les installations nucléaires israéliennes de la ville de Dimona et d'une augmentation du nombre de cas de cancer dans les régions alentour et parmi les travailleurs, ainsi que de risques de séismes ou de fuites radioactives dans les réacteurs de Dimona, qui ont largement dépassé leur durée de vie théorique.
样令人震惊的还有几份报告,其中述及以色列迪莫纳核设施的泄露、迪莫纳周围地区及基地工人的癌症病例增加以及远远超过使用寿命的迪莫纳核反应堆所造成的地震危险
泄
等问题。
De nouveaux résultats ont également été publiés à partir d'analyses de l'exposition à faible dose chronique ou fractionnée à des rayonnements à faible transfert linéique d'énergie (TLE) effectuées en particulier dans le cadre d'une étude sur les travailleurs nucléaires dans quinze pays, d'études sur les riverains de la Tetcha (Fédération de Russie) qui ont été exposés aux rejets radioactifs de la centrale de Mayak, d'une étude sur les personnes exposées aux retombées du polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk (Kazakhstan), et d'études menées dans des régions ayant des niveaux élevés de rayonnement naturel.
通过分析零散长期接受低度线性能量传递
的低剂量照
所得出的新结论也已公布,特别是以下研究:关于15个国家核工作者的一项研究;关于生活在俄罗斯联邦Techa河附近、由于Mayak厂的放
性泄
而受到
的人群的各项研究;关于受哈萨克斯坦Semipalatinsk核试验基地的放
性坠尘
的人群的一项研究;以及在天然本底
剂量高的地区进行的各项研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。