有奖纠错
| 划词

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un secret de dire que les principales directions du train sont décidées par les cinq occupants permanents.

如果我们披露列车的主要方向是由五名永者所确定,我们并不是在泄漏什么大秘密

评价该例句:好评差评指正

De plus, des campagnes médiatiques ont été livrées, parfois sur la base de documents confidentiels divulgués aux médias, dans le but de discréditer le Tribunal ou nos partenaires à Zagreb.

还有人有时泄漏给媒体的秘密文件展开媒介宣传运动,试图给法我们在萨格勒布的伙伴抹黑。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sera une surprise pour personne si je rappelle les conditions de vie difficiles de l'équipe dirigeante palestinienne, les humiliations quotidiennes infligées à la population palestinienne qui souffre du siège, des bouclages et du couvre-feu strict imposés par les forces d'occupation.

如果我回顾巴勒斯坦领导人所生存的困境、巴勒斯坦人民在围困下每天遭受的侮辱、以及领军对巴勒斯坦人民的围困和严格宵禁,我不会是在泄漏任何秘密

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est un secret inviolable, dit-elle. N’avez-vous pas vos secrets ?

秘密不可,”她说,“你不是有你秘密吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qui donc a pu trahir mon secret ?

谁居然秘密呢?”

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Grâce aux indiscrétions de Marthe, la nouvelle de son départ pour le centre de la terre s’était répandue dans le monde entier.

由于尔塔秘密,他在地心事实已经散布到全世界。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la puissance de Villefort se borna donc, pendant cette évocation de l’empire, dont, au reste, il fut bien facile de prévoir la seconde chute, à étouffer le secret que Dantès avait été sur le point de divulguer.

帝国正在复活期间,但已不难预见它二次倾覆。维尔福全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所秘密

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接