有奖纠错
| 划词

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un secret de dire que les principales directions du train sont décidées par les cinq occupants permanents.

如果我们披露列车的主要方向是由五名永久占所确定,我们并不是在泄漏什么大秘密

评价该例句:好评差评指正

De plus, des campagnes médiatiques ont été livrées, parfois sur la base de documents confidentiels divulgués aux médias, dans le but de discréditer le Tribunal ou nos partenaires à Zagreb.

还有人有时泄漏媒体的秘密文件展开媒介宣传运动,试法庭或我们在萨格勒布的伙伴抹黑。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sera une surprise pour personne si je rappelle les conditions de vie difficiles de l'équipe dirigeante palestinienne, les humiliations quotidiennes infligées à la population palestinienne qui souffre du siège, des bouclages et du couvre-feu strict imposés par les forces d'occupation.

如果我回顾巴勒斯坦领导人所生存的困境、巴勒斯坦人民在围困下每天遭受的侮辱、以及占领军对巴勒斯坦人民的围困和严格宵禁,我不会是在泄漏任何秘密

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carminite, carminophile, Carmontelle, Carmyerius, carn(e)au, carnage, carnaire, carnallite, carnallitolite, carnassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记 Voyage au centre de la Terre

Grâce aux indiscrétions de Marthe, la nouvelle de son départ pour le centre de la terre s’était répandue dans le monde entier.

由于马尔塔的泄漏,他在地的事实已经散布到全世界。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qui donc a pu trahir mon secret ?

谁居然泄漏了我的呢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est un secret inviolable, dit-elle. N’avez-vous pas vos secrets ?

不可泄漏,”她说,“你不是有你的吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la puissance de Villefort se borna donc, pendant cette évocation de l’empire, dont, au reste, il fut bien facile de prévoir la seconde chute, à étouffer le secret que Dantès avait été sur le point de divulguer.

帝国正在复活期间,但已不它的二次倾覆了。维尔福的全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所泄漏上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carné, carneau, carnée, Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接