Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.
她出生在大西洋岸的一个小港口城市。
Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.
太平洋岸的商业贸易相当景气。
La Méditerranée est un creuset de civilisations.
岸区是多种文明的交融。
Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.
在南,天气热而干燥,尤其是在岸。
Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.
岸最大的商业港口,马赛。
Le vent méditerranéen qui vient de nord-ouest est la tramontane.
特拉蒙塔纳北风是指岸的西北风。
Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.
包括我国冰岛在内的一些岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。
L'industrie touristique étant cependant très importante aux îles Caïmanes, ces constructions se poursuivront19.
但鉴于旅游业是开曼群岛的主要行业,岸的建筑工作仍将继续。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该区的岸巡逻。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔是位于克罗亚境多瑙河岸的一个城镇。
Le droit international n'a pas beaucoup contribué à améliorer la coopération entre les États riverains.
国际法在改善岸国合作方面没有取得很大进展。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门岸水的污染,主要是外来因素所致。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,岸斐济族靠手工捕鱼大大增加了家庭收入。
Quatorze Parties (voir le tableau 26) ont étudié la question de l'adaptation dans le secteur des zones côtières.
14个缔约方(见表26)讨论了岸带方面的适应工作。
Les exceptions sont le pourtour méditerranéen, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui manquent de programmes.
岸、澳大利亚和新西兰是例外,这些区没有方案。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗岸国家的资源。
Cette situation ne devrait pas préoccuper uniquement les États côtiers comme les nôtres.
这种情况不仅应引起像我们这样的岸国家的关切。
Une loi sur les droits des communautés autochtones des espaces côtiers a été adoptée.
通过了一岸区土著社区权利的法律。
Il incombe aux cinq États côtiers de l'océan Arctique une responsabilité particulière à cet égard.
在这方面,北冰洋岸五国负有特殊责任。
Les précipitations n'atteignent pas 50 cm par an dans cette région, sauf dans le nord-ouest.
美国西除太平洋岸的西北各州以外,大分区年降雨量不到50厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了梦幻而美丽地中海。
Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.
还有从巴斯克到勒阿弗尔,海线很长大西洋。
Il se trouve également sur les rives sur Lac Léman.
它也坐落在莱芒湖。
En tout, plus de 300 000 spectateurs seront présents sur les quais de Seine.
预计将有超过30万观众在塞纳河观看。
Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !
你能想象到噪音对居民伤害吗!
Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.
每年,在法国大西洋,有成千上万只海豚以这种方式死亡。
Mais non, madame, vous restez sur les quais.
不,女士,您停留在街道上。
Le temps sera très sec avec des vents violents dans le bassin méditerranéen.
在地中海,天气干燥并伴有强风。
Ma région est située le long du golfe du Saint-Laurent.
我所在地区位于圣劳伦斯湾。
Le Chili est un pays d'Amérique du Sud qui longe l'océan Pacifique.
智利位于南美洲,是一个位于太平洋国家。
Départ de la côte Pacifique, sur l'île de Vancouver.
探险从太平洋出发,起点是温哥华岛。
Elle a pu poursuivre sa passion du surf sur les côtes atlantiques françaises.
她在法国大西洋能够继续追求她冲浪。
Et au bord de la Méditerranée?
那地中海呢?
Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.
地中海,罗讷口圣玛丽港,情况也是一样。
Bolivar et ses partisans se replient vers Carthagène des Indes, sur la côte caribéenne de Colombie.
玻利瓦尔和他追随者撤退到哥伦比亚加勒比海卡塔赫纳德印第亚斯。
En 1949, les préfectures françaises le prohibent sur la côte atlantique mais l'autorisent sur la Méditerranée.
1949年,法国各省禁止比基尼在大西洋出现,但允许人们在地中海附近穿着比基尼。
Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.
在十四世纪著作中,提及马里文本在地中海成倍增加。
Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.
在此期间,莱茵河国家正在走向欧洲一体化。
L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.
现在,荒岛已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑地方。
Que venait-il chercher sur les atterrages de l’île Lincoln ?
它到林肯岛来干什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释