Le Bureau rend compte au Secrétaire général et son appui à l'Afrique est multiforme.
非洲顾问办秘书长工作。
Cela aura pour effet de réduire sensiblement la charge que représente l'établissement des rapports nationaux.
这极大缓解国家工作的负担。
Le directeur de pays fait rapport au représentant résident du PNUD.
国家主开发署驻地代表工作。
Le comité ferait rapport à la Commission de statistique.
该委会统计委会工作。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste principal des services d'information.
职者高级信息统干事工作。
Le titulaire relèvera du Chef des opérations électorales.
该法律顾问选举事务主工作。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste principal des systèmes d'information.
数据库管理高级信息统干事工作。
L'analyste des systèmes d'information rend compte au spécialiste principal des systèmes d'information.
信息统分析高级信息统干事工作。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste des systèmes d'information.
交易、业务和往来调节统干事信息统干事工作。
Parallèlement, les deux bureaux font aussi directement rapport au Siège de l'ONU.
在履行这些职责的同时,两个联络处还必须直接联合国总部工作。
Le Conseiller de la police civile relève toujours du Conseiller militaire du Département.
如同在过去的结构下一样,民警顾问仍然维持和平部的首席军事顾问工作。
L'Équipe spéciale rendra compte à la Réunion des hauts fonctionnaires; son mandat sera de deux ans.
工作组负责高级官会议工作,期两年。
Le Président et le Procureur du Tribunal se sont rendus au Siège de l'ONU à plusieurs reprises.
庭长和检察官曾几次大会工作。
La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.
小组委会联合委会两月一次的会议工作。
Enfin, on a créé un Département d'État des affaires féminines qui fait rapport au bureau du Vice-Président.
最后,成立了全国妇女事务部,副总统办公室工作。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关的三种联合工作:编制关于可持续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的工作,以及努力调和与森林有关的定义。
Une autre date importante est celle de la communication des données en vertu de l'article 7 du Protocole de Montréal.
另一个重要的日期涉及《蒙特利尔议定书》第7条所规定的数据工作。
Le processus de mise en œuvre était donc engagé, et l'interlocuteur en rendrait compte régulièrement au Secrétaire général de la CNUCED.
因此,执行工作已经开始,协调人会经常贸发会议秘书长工作的进展。
L'évolution de la situation depuis mon dernier exposé a montré une fois encore que sa tâche demeure essentielle et urgente.
自我上次工作以来所出现的事态发展再次表明,它的务仍然是关键而紧迫的。
En outre, le Programme a eu des difficultés à s'acquitter de son obligation de faire rapport au système des Nations Unies.
此外,开发计划署很难履行联合国统工作的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?
“哟,”一个野孩喊着说,“生是从什么时候起开工作的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释