有奖纠错
| 划词

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然涌!得多么啊!

评价该例句:好评差评指正

La voie ferrée permet d'éviter une partie du fleuve qui n'est pas navigable en raison des rapides.

该条铁路穿越刚果河无法航行的一段。

评价该例句:好评差评指正

Les coraux se trouvent généralement dans les parties les plus exposées des monts sous-marins, où les courants sont les plus forts.

珊瑚通常生长在海隆裸露的部分,亦即的地方。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, la coopérative Balsa assure un service de bacs permettant aux automobiles et à leurs passagers de franchir le cours d'un fleuve.

在巴西,Balsa合作社提供工具,把小汽车及其乘客运过一条的河

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucune liaison routière vers la rive nord du Limpopo (Xai Xai et Chibuto) et tout le transport s'effectuait par air ou par petites embarcations, qui s'efforçaient de traverser le fleuve en crue et au courant rapide.

没有公路能与林河北岸(赛赛和希布托)联通,所有的运送均只得依靠飞机或依靠小船渡过洪水泛滥,的河道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 中国

En traversant les Trois Gorges, on peut sentir son flot à vive allure.

穿过三峡感受到的是汹涌湍急

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 中国

Mais le courant est si violant et rapide que seuls quelques uns peuvent passer.

湍急,只有极少数的鱼可以跳过去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Large et profonde, madame, répondit Ayrton, large d’un mille avec un courant impétueux. Un bon nageur ne la traverserait pas sans danger.

“又宽又深,夫人,”艾尔通回答,“宽大约16公里,湍急。最将也难说能安全过河。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vingt marteaux pesants, et retombant avec un bruit qui fait trembler le pavé, sont élevés par une roue que l’eau du torrent fait mouvoir.

二十个沉重的铁锤,全靠一只由湍急带动的轮子,升起,落下,震得路面直打颤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接