Il connaît bien les folklores alsaciens.
他很熟悉阿尔萨斯省的民俗。
On observe également des élèves qui, au sortir des Collèges de développement de l'artisanat, et avec l'approbation de leurs parents, s'orientent vers des carrières commerciales proposées par certaines universités aussi bien aux filles qu'aux garçons.
而且目前的情况是,民俗发展学院的学生都选修特定学院提供的任何职业课程,无论其别如何,家长们也能始终支持子女选择的职业。
Le secrétariat a continué de participer à des réunions du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, le savoir traditionnel et le folklore et de contribuer à la documentation, le cas échéant.
秘书处继续出席知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识民俗的政府间委员会的会议,并酌情提出文件。
Les pays en développement ont insisté sur deux aspects des connaissances traditionnelles, à savoir l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages tirés de leur exploitation et de la protection des connaissances traditionnelles et du folklore.
发展中国家着重提出了两个传统知识有关的问题,一个涉及遗传资源的获得
利益分享,另一个涉及传统知识
民俗的保护。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
学习大纲含有一些包括民俗方成分的学科:应用民族艺术(毛皮加工
彩色玻璃加工)、民族舞蹈、
区人种志、母语(克里亚克语、Evenk语
Itelmen语)、以及北方民族文化
生活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。