La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.
女性网民人数例上升了3.6%,占总人数46.4%。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
到2010年这个例将达到23%。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
代理以色列无动力例混合泵和喷雾喷嘴。
La question de l'encépagement n'a alors pas lieu de se poser.
在某些地,有些葡萄酒只能使用一种葡萄,所以就没有所谓‘葡萄品种例’概念存在。
Ce sont surtout les gens des grandes villes qui partent.
外出度假主城市人,其例在巴黎地达到80%。
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资没有按照价格增例增。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实个例问题。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你外形不准,例没打好。
Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.
本县为农业县,经济作物占较例。
Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.
产品总外销例已达30%以上。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一例12%。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在部分国家,妇女代表例都呈金字塔形。
Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.
然而,迄今仅有很小例认捐得到兑现。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业人员在所有劳动者中例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者例45% ,占社自理机构任职人数50%。
Une bonne part de l'IED provient de centres financiers extraterritoriaux.
外国直接投资很一部分例源自海外金融中心。
L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.
调查表明,农村妇女使用避孕工具例相对较高。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家贫民居民例较高,而且贫民蔓延速度也很快。
Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.
在过去五年里,这两个例一直保持稳定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者例在坦桑尼亚非常高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定比例存在。
28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.
28%退休,大城市来说,这个比例还是挺高。
Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.
比一下,巴黎退休比例是18%,波尔多是17%。
Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.
它在身上比例有点奇怪,所以我喜欢。
D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.
总体而言,如今年轻中获得学位比例比年长群体要高。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面,但比例不同。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例趋势。
En France, c'est une personne sur 24.
而在法国,这个比例是每二十四个中有一个。
Les trottinettistes représentent moins d'1 % des morts de la route en 2021.
到 2021 年,骑滑板占公路死亡数比例不到 1%。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯比例下降,乌克兰增加。
Voici l'évolution du taux des records du monde battus chaque année.
这是每年打破世界纪录比例变化图。
Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.
第二层含义是隐含,成比例意思。
Il y a une même proportion entre l'augmentation des dépenses et l'augmentation des recettes.
支出与收入增加之间甚至存在比例关系。
Ils sont 17 %, comme les négatifs.
占17%,与消极者所占比例是一样。
La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.
比例常数只取决恒星质量。
L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.
番茄和覆盆子搭配非常微妙,而且比例掌握得很好。
Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.
它没有占很大比例,这使得侧面更加美味。
Même proportion, mais une différence de taille.
比例相同,但是大小不同。
La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.
肥肉比例也减少了,因为们不喜欢太多肥肉。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释