有奖纠错
| 划词

En application de la norme internationale « connaître son client », les institutions sont tenues de mener des enquêtes sur les catégories de relations d'affaires et de groupes à risque qui, selon ce qu'a montré l'expérience, sont susceptibles de commettre des abus aux fins de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme et de fraude.

该条实行国际通行的了解顾客标准,规定各机构有极调查些根据于被滥用于洗钱、资助恐怖主欺诈的业关系和风险类别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les clients qui s'estiment lésés, plusieurs centaines ont contacté la direction de la Répression des fraudes, qui a ouvert une enquête.

- 在感到委屈的顾客欺诈预防部门,已展开调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接