有奖纠错
| 划词

Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.

这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他们国外小出轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.

与此同时,5月8日是包括德国人欧洲人解放日。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我们”感。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.

我们有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间桥梁。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲人定居点。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.

欧洲联盟已经责成开展关于欧洲人少数群体态度普查。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.

欧洲人带来战争和疾病几乎使他们消亡。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

纪中叶,开始有组织地建立起欧洲人定居点。

评价该例句:好评差评指正

"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.

“所有欧洲人想,而越来越多欧洲人开始谈论这个话题。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).

此外,欧洲人最重视工作(51%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.

莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑欧洲人,也是具有献身精神全球公民。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.

85%左右欧洲人,87%左右美国人,甚至90%印度人他们家庭都很满意。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.

当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.

该框架是根据欧洲人终身学习抱负明确制定

评价该例句:好评差评指正

Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.

这些岛屿很快就以嗜食同类和部落恶名著称于世,欧洲人到来又加剧了部落战。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.

所有欧洲人都享有获得工作和居住许可证之权利。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.

该国人口寿命高于欧洲人平均寿命,而且各种年龄妇女寿命越来越长。

评价该例句:好评差评指正

Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.

美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应中国事实。

评价该例句:好评差评指正

Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.

来自不同社会、文化和宗教背景欧洲人为欧洲今天多样性和繁荣做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.

Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,们必须以团结和保护自己决心来行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La fluence est moindre, seul les Européens des pays proches peuvent commencer à revenir.

更少了,只有来自附近国家可以开始重新来游玩。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça a été créé et découvert par les Européens.

它是由建立和发现

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais regardez ce restaurant, ce n'est pas ce que pensent les européens du guide Michelin.

但看看这家餐厅,这不是对米其林指南标准。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le climat des Indes vieillit promptement un Européen, et surtout un Européen qui travaille.

印度气候很容易使一个衰老,尤其是一个辛苦

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

C'est épatant leur truc, reprit Anthony, plus de frontières, se croirait presque libre.

“他们玩意儿真了不起,”安东尼继续说,“不再有疆界之分,们几乎完全自由。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.

它们踏浪起航,成为祖先。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.

因此,当海盗活动影响到欧扩张计划时,第一反应就是谈判。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En pratique, quelle image les Français d’aujourd’hui, les Européens même, se font-ils de leurs vacances ?

实际上,今日法国对假期看法是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors pour les européens, liberté de circulation, liberté de venir en Suisse pour trouver un travail.

对于来说,自由流通,自由来瑞士来找到一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est reconnu comme le premier Européen à avoir foulé le sol de l'Amérique en 1492.

他被称为1492年第一个踏上美国土地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non, tous les Européens n'habitent pas là.

但不,不是所有都住在那里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une main de femme ou d’enfant, une main européenne !

是一只小手!女或小孩,是一只手!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le dialogue avec les Européens est difficile, notamment avec l'Allemagne, à qui la Grèce doit beaucoup d'argent.

谈话非常困难,尤其是和德国谈话,希腊欠了德国许多钱。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

J'ai toujours soutenu le français et son importance pour les Roumains et en général pour les Européens.

一直支持法语及其对罗马尼亚重要性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.

马克龙对其他。共和国总统在罗马尼亚非正式欧盟峰会上这样说。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多出国以充实他们简历,包括来到法国。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils sont les seuls Européens de la compétition.

他们是比赛中唯一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment réduire la facture d'énergie, qui plombe le pouvoir d'achat des Européens?

- 们如何才能减少正在压低购买力能源费用?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'unité des Européens se fissure. Colère du Premier ministre polonais.

团结正在破裂。波兰总理愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接