有奖纠错
| 划词

Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.

本草案必须体现出此可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有正在起草国家行动方案

评价该例句:好评差评指正

Que la Variante B du projet d'alinéa a) devrait être retenue et la Variante A supprimée.

− 应采用第1(a)款草案备选B,而删除备选A。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致系列徒劳无益,破坏条款草案,削弱目前共识。

评价该例句:好评差评指正

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

会者表示支持添加所建议

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.

工作组接下来审议括号内三个备选

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多会者表示支持保留第二组括号内

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建议220略作修正。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 3.

最后,见《大会正式记录,第六十二届会议,补编第3号》。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 17.

最后,见《大会正式记录,第六十二届会议,补编第17号》。

评价该例句:好评差评指正

Le titre devrait s'aligner sur le texte et on devait y remplacer «faire» par «formuler».

标题应该致,“作出”应该改为“提出”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de l'OMC doivent accepter les textes des Présidents comme base de négociation.

主席必须为世贸组织所有成员所承认,成为谈判基础。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.

下面吸纳了这建议,并作为新第12条之二提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions renvoient donc au texte ainsi qu'à l'objet et au but du traité.

因此,这规定既提到,也提到了目和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.

主席提请注意经修正后第16段

评价该例句:好评差评指正

Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.

在考虑了这修改意见之后,草案得到订正。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组按现在措词接受了这方面

评价该例句:好评差评指正

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清获得了支持。

评价该例句:好评差评指正

Avec le texte adopté aujourd'hui, nous ouvrons la porte à l'étape suivante.

现在我们已经通过了,从而为下阶段打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Il faut maintenant que le Sénat vote le même texte et rien n'est moins sûr.

参议院现在必须就同一进行投票,没有什么比这更不确定了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le texte reconnaît le rôle des peuples autochtones dans la préservation du vivant.

承认土著人民在生命方面作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un texte s'imposant à chaque État, protégeant chaque être humain contre toute discrimination.

对每个国家都有约束每个人免受任何歧视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年10月合集

Le texte Prévoyait de lever étape par étape les sanctions contre l'Ian.

规定逐步取消对伊恩制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年6月合集

C'est le jour où les sénateurs voteront le texte.

那一天,参议员们将对进行表决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

L'amendement est une proposition pour modification le texte.

修正案是对修改建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

Le texte, s'il est adopté, renforcera considérablement les pouvoirs du président Kaïs Saïed.

如果获得通过,将大大加强凯斯·赛义德总统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年8月合集

Un diplomate africain ayant participé aux échanges évoque, lui, un texte de compromis.

一位参与交流非洲外交官提出了一份妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous sommes prêts à ce compromis politique, avec O.Dussopt, qui soutient ce texte avec moi.

我们已经准备好与 O.Dussopt 进行政治妥协,他和我一起支持这个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

Le texte qui est proposé doit amener plus de démocratie dans le pays.

拟议必须给该国带来更多民主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年2月合集

Les Etats-Unis, où le conseil de sécurité a adopté un texte sur la Syrie.

美国,安全理事会通过了一项关于叙利亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年7月合集

Le texte a été transmis aux parlementaires.

AS:已转交议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Le texte doit être examiné le 18 juin.

定于6月18日讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年6月合集

La résolution, le texte a été adopté à l'unanimité.

决议,获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le texte demandait également une condamnation du recours aux armes chimiques, et l'ouverture d'une enquête rapide.

还呼吁谴责使用化学武器,并展开迅速调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Qui va voter contre ce texte?

谁会投票反对这个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

C'est ce que prévoit le texte.

这就是所提供内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

Même si le texte ne prévoit pas d'intervention militaire.

虽然没有规定军事干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Autant dire que les débats autour du texte de la réforme des retraites avancent lentement à l'Assemblée.

可以说,围绕养老金改革辩论在议会中进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Sur le papier seulement, car pour les observateurs, le texte n'empêche pas Robert Mugabe de se représenter.

仅仅在纸上,因为对观察家来说,并不妨碍罗伯特·穆加贝代表自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接