有奖纠错
| 划词

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.

六个案子中的九个被际法庭等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.

这就造成休庭和案子的大量积累。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

这个案子里,共有9人被提起公诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en outre mené à bien l'évaluation des preuves disponibles sur ces affaires.

此外,我完成了对这些案子中的证据的评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友

评价该例句:好评差评指正

Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.

为这些案子进行审判前的准备。

评价该例句:好评差评指正

Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.

还有8名被最近经审判分庭6个独立的案子中进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à chaque fois de procès dans lesquels il n'y a qu'un accusé.

所有这些案子都只有一名被

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses affaires ont été renvoyées aux services de police sud-africains.

许多案子已移交南非警察署。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.

法庭已经计划一个案子的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Les procès en cours se trouvent à différents stades.

目前正审理的案子不同的完成阶段。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains procès seront plus longs, d'autres plus courts.

有些案子可能需要较多时间,有些则需要较少时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est déjà trouvé devant plusieurs cas de ce type.

特别报员已经碰到几例这种案子

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.

另一家电视台的案子中,审查员被拒绝进入该电视台。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël a connaissance de quatre ou cinq cas de ce genre.

以色列政府已察觉到有4-5起这类案子

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman dit qu'aucune information n'a été communiquée sur les procès excipant de la Convention.

Flinterman先生说,报未提供任何援引《公约》的法院案子的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les autres seront transférées à l'association Avocats sans frontières et à deux partenaires nationaux.

其它案子均转交给跨界律师协会以及两个家伙伴单位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.

但13岁后,如果孩子犯了重案子,他就会进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre honneur, cette affaire est inimaginable mais elle sera vite résolue.

法官案子是无法想象但它会快得到解决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais sûrement. La fille Limosin. De quoi me parlez-vous donc ?

“当然是。莉莫赞姑娘。那么,您和我谈是什么案子?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et combien de temps durera l’affaire ?

案子得多少时间才能结束?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est pour l’autre affaire qu’on a commencée il y a à peu près deux heures.

是为了另外一件案子,开审已经快两钟头了。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.

皮夸特花时间把他案子整理了一下,然后通知了他上司。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Cette affaire aurait pu en rester là, mais elle va connaître ensuite une grande postérité.

案子本可以就此结束,但后来又出现了一后代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son procès n’est encore qu’en première instance.

案子,还只是在初步审查期间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sort d’une personne dans ton cas peut changer du tout au tout.

案子,弹性

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

“判刑事案子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron s'occupait de la défense de Buck.

罗恩已经把有关巴克比克案子事接过去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.

“在那案子里,鹰头马身有翼兽没事。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.

第一次是在警察局,我案子似乎谁都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne viens pour aucune affaire, j’ai seulement à parler à un avocat.

“我并不是为了什么案子,不过我有句话要和一律师谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne puis vous dire cela, répondit l’inspecteur, je puis seulement vous promettre d’examiner votre dossier.

“我还不能样说,”巡查员答道,“我只能答应调查一下你案子。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et c’est ce qui, dans le cas dont nous nous occupons, rendra les recherches plus rapides.

就使我们所谈案子破案速度加快了。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au contraire, c’est d’elle. Votre affaire est bonne, allez.

“相反,正是说她。你案子有你好瞧啦,哼!”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je le prends pour juge dans sa propre cause, monsieur, et ce qu’il dira je le croirai.

我把他当作法官来审判他自己案子,先生,他说话我一定相信。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On a vraiment fait de très belles campagnes cette année, et je vais peut-être avoir un prix.

今年我们接到了一些不错案子,我可能会得到一笔不菲奖金。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, cette découverte justifiait pleinement les doutes de l’officier. Les sauvages n’étaient pour rien dans le crime.

现在尸体发现了,充分证明警官怀疑是正确案子绝对没有土事了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接