有奖纠错
| 划词

Un bateau néo zélandais, un superbe trois-mâts avec deux dragons sur l’arrière et en relief, est à quai.

亮的三桅船!是新西兰来的,船的后侧还雕刻出海蛟龙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

Cela concorderait avec la date du 27 juin 1862, assignée par le document au naufrage du trois-mâts.

这与文件上所说的那只三失事的日子——18626月27日倒很符合。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

Le 7 juin 1862, le trois-mâts Britannia de Glasgow a sombré sur les côtes de la Patagonie dans l’hémisphère austral.

18626月7日,三不列颠尼隶格拉斯哥港,沉没在靠近巴塔戈尼一带海岸的南半球海面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à la question de savoir si le trois-mâts Britannia avait fait côte vers le trente-septième parallèle le long des rivages chiliens ou araucaniens, elle fut résolue négativement.

不列颠尼是不是在智利或阿罗加尼海岸的37度线附近的失事的问题,答案是否定的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

Je vois d’abord, dès les premières lettres, qu’il s’agit d’un trois-mâts, dont le nom, grâce aux documents anglais et français, nous est entièrement conservé : le Britannia.

头几个字我就看出是个‘三’,把英法文两个文件凑起来,名是完整的,叫做‘不列颠尼’。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接