有奖纠错
| 划词

Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.

政府工作人员应对若干个设施进行工作查访

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些物种的生存。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.

其中一些组织竭尽其力地协助特别报告员的查访

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.

查访的所有国均回答调查表。

评价该例句:好评差评指正

En les faisant apparaître au premier plan, la mission a permis d'attirer l'attention sur eux.

然而,在提出这些问题时,查访团仍然为处理它提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.

际上,这样做成代表查访的主要重点。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.

第二节叙查访的结果。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.

第二节叙查访结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions préliminaires font partie intégrante du travail inhérent aux visites du SPT.

初步访问构成小组委员会查访相关工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations du SPT tirent leurs conclusions des constatations, contre-vérifiées, faites lors de leurs visites.

小组委员会代表团根据查访期间交叉对比的调查结果得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.

查访西帝汶的难民营。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.

在此之前,查访报告仍属保密。

评价该例句:好评差评指正

La dernière mission du Représentant spécial au Cambodge est maintenant achevée.

特别代表现在已完成他对柬埔寨的最后一次查访

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Représentant spécial ait rencontré cette délégation, les deux missions étaient clairement distinctes.

虽然特别代表会见法律代表团,但两个查访团是明确分开的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.

这次查访的重点放在司法制度的运作面。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.

特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚查访

评价该例句:好评差评指正

La liste actualisée des organisations non gouvernementales figure dans le même menu déroulant.

网页下拉式菜单(伙伴)之下可以查访有关非政府组织的增订清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement ne spécifie aucun délai pour présenter une plainte aux inspecteurs officiels.

该《条例》没有规定向官查访员提出申诉的截止日期。

评价该例句:好评差评指正

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访

评价该例句:好评差评指正

Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.

此类查访可与国机制共同进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.

爵士并不灰。他回塔尔卡瓦诺,东交涉,西,不辞辛苦,不惜金钱,派人各海岸去查访

评价该例句:好评差评指正
一颗简单 Un cœur simple

Ensuite elle inspecta tous les jardins de Pont-l'Evêque ; et elle arrêtait les passants : « Vous n'auriez pas vu, quelquefois, par hasard, mon perroquet ? »

也不听劝。接着查访主教桥所有花园;拦住行人问:“你有没有,什么时候,凑巧看见我鹦鹉?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接