Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.
各地区调结样。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调结将决定是坚持还是放弃起诉。
Il est guidé par ses conclusions antérieures et celles d'autres comités.
本小沿用过去调结和其他小调结。
Ses conclusions sont résumées ci-après et ont été appliquées aux réclamations à l'étude.
以下归纳小调结,这些调结被应用于所索赔。
Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude.
小调结见下文所述,这些调结应用于本次索赔。
Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations considérées.
Là encore, les conclusions de cette étude devront figurer dans le prochain rapport.
调结应该写入下次报告。
La version finale du rapport d'enquête est actuellement mise au point.
这调结报告正在定稿中。
Les résultats sont communiqués et classés par secteur.
调结按行业报告和分类。
Nous prenons ces conclusions très au sérieux.
我们非常认真看待这些调结。
Toutefois, l'enquête administrative a donné peu de résultats.
然而,这次行政调结有限。
Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.
调结将呈交军法署署长。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调结将编入以后报告。
La commission n'a pas encore présenté ses conclusions.
委员会调结尚未公布。
La Commission d'enquête n'a pas encore rendu ses conclusions.
调委员会尚未提出调结。
Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.
调结将向监督厅通报。
Les conclusions de l'enquête seront communiquées au BSCI.
将把调结通报监督厅。
L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.
上诉人称其应被告知调结。
Les pages qui suivent offrent un résumé de ces conclusions.
以下是这些调结摘要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je crois qu'elle vient de recevoir les résultats de son inspection.
“我想她收到了查结。”
Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.
如没有一个好的样本,查结就无法得出有意义的结论。
– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
“很好,”她说,“你将在十天之内收到对你的查结。”
Les suites de l'enquête dans les Vosges.
孚日省的查结。
Les résultats complets de l'enquête devraient être rendus vendredi.
查结将于布。
C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.
这是气候高级委员会的查结。
Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.
- 法警报告中确定的查结。
Un chiffre, résultat d'une enquête de plusieurs mois.
一个数字,一项持续数月的查结。
Je crois que les gens attendent les résultats des enquêtes.
- 我认为人们正在等待查结。
Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions.
我们现在必须等待查结才能得出任何结论。
Des mesures de sécurité renforcées en attendant les résultats de l'enquête.
- 在查结出来之前加强安全措施。
En attendant les résultats de l'enquête, l'organisation Etat islamique a revendiqué l'attaque.
在查结出来之前,ISIS声称对这次袭击负责。
Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.
参议院财政委员会的查结是最终的。
On fera d'ailleurs le point sur les enquêtes avec C.Blondiaux.
我们还将与 C.Blondiaux 一起评估查结。
Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.
一些法国人决定不等警方查结,就自己伸张正义。
Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?
让我们回到这个恐怖主义突击队的宪法上来。查结如何?
Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.
- 一整天,在烧焦的车辆围,俄罗斯警方成倍增加了查结。
Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.
根据初步查结,这座小屋里的火全部是横梁和半木结构的。
Pour toute réponse, M. Geng a indiqué que le résultat de l'enquête devait être confirmé par la Turquie.
对此,耿先生表示,查结必须得到土耳其的确认。
Ce midi, dans l'attente des résultats de l'enquête, le gaz reste coupé dans tout le quartier.
今天下午,在查结出来之前,整个地区的天然气供应仍然被切断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释