有奖纠错
| 划词

Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.

各地区样。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

将决定是坚持还是放弃起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est guidé par ses conclusions antérieures et celles d'autres comités.

本小沿用过去和其他小

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions sont résumées ci-après et ont été appliquées aux réclamations à l'étude.

以下归纳小,这些调被应用于所索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude.

见下文所述,这些调应用于本次索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations considérées.

见下文所述,这些调应用于本次索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude.

见下文所述,这些调应用于本次索赔。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les conclusions de cette étude devront figurer dans le prochain rapport.

应该写入下次报告。

评价该例句:好评差评指正

La version finale du rapport d'enquête est actuellement mise au point.

报告正在定稿中。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont communiqués et classés par secteur.

按行业报告和分类。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons ces conclusions très au sérieux.

我们非常认真看待这些调

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'enquête administrative a donné peu de résultats.

然而,这次行政调有限。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.

将呈交军法署署长。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

将编入以后报告。

评价该例句:好评差评指正

La commission n'a pas encore présenté ses conclusions.

委员会尚未公布。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'enquête n'a pas encore rendu ses conclusions.

委员会尚未提出调

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.

将向监督厅通报。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'enquête seront communiquées au BSCI.

将把调通报监督厅。

评价该例句:好评差评指正

L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.

上诉人称其应被告知调

评价该例句:好评差评指正

Les pages qui suivent offrent un résumé de ces conclusions.

以下是这些调摘要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie, diadochite, diadococinésie, diadophis, diadoque, diaènes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je crois qu'elle vient de recevoir les résultats de son inspection.

“我想她收到了查结。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

没有一个好的样本,查结就无法得出有意义的结论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.

“很好,”她说,“你将在十天之内收到对你的查结。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Les suites de l'enquête dans les Vosges.

孚日省的查结

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Les résultats complets de l'enquête devraient être rendus vendredi.

查结将于布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.

这是气候高级委员会的查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.

- 法警报告中确定的查结

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Un chiffre, résultat d'une enquête de plusieurs mois.

一个数字,一项持续数月的查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Je crois que les gens attendent les résultats des enquêtes.

- 我认为人们正在等待查结

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions.

我们现在必须等待查结才能得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Des mesures de sécurité renforcées en attendant les résultats de l'enquête.

- 在查结出来之前加强安全措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

En attendant les résultats de l'enquête, l'organisation Etat islamique a revendiqué l'attaque.

查结出来之前,ISIS声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.

参议院财政委员会的查结是最终的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

On fera d'ailleurs le point sur les enquêtes avec C.Blondiaux.

我们还将与 C.Blondiaux 一起评估查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.

一些法国人决定不等警方查结,就自己伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?

让我们回到这个恐怖主义突击队的宪法上来。查结如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.

- 一整天,在烧焦的车辆围,俄罗斯警方成倍增加了查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.

根据初步查结,这座小屋里的火全部是横梁和半木结构的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Pour toute réponse, M. Geng a indiqué que le résultat de l'enquête devait être confirmé par la Turquie.

对此,耿先生表示,查结必须得到土耳其的确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ce midi, dans l'attente des résultats de l'enquête, le gaz reste coupé dans tout le quartier.

今天下午,在查结出来之前,整个地区的天然气供应仍然被切断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie, diagonal, diagonale, diagonalement, diagonalisable, diagonalisation, diagonaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接