有奖纠错
| 划词

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣的部长都能前去朝圣

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希望前去朝圣、且已经付款的朝圣者均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国的穆斯林去过麦加朝圣

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

评价该例句:好评差评指正

Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

赴伯利恒的朝圣活动将

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用名,源拉丁语意即“罗马的朝圣者”。

评价该例句:好评差评指正

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

评价该例句:好评差评指正

Le lac est un emplacement de pélerinage pour les bouddhistes, qui le considèrent le siège de Paramasukha Chakrasamvara.

该湖是一个佛教徒,谁考虑Paramasukha胜乐金刚的地方朝圣

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名朝圣者。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃的Ayios Georgios Soleas村进行年朝圣活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

过去六个月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送伊拉克朝圣者前往圣地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

评价该例句:好评差评指正

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过去七个月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过去六个月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关的法律规定表示了一些关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标, 典故, 典籍, 典礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est un lieu de pèlerinage très important.

这是一个非常重要

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

On dit qu’elle fait des pélerinages.

有人说她去呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1034, Robert décide de partir en pèlerinage à Jérusalem.

1034 年,罗伯特决定前往耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deux ans plus tard en 632, il effectue son premier pèlerinage à la Mecque.

两年后632年,他第一次去麦加

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Parfois j’emmenais Françoise en pèlerinage devant la maison qu’habitaient les Swann.

有时我领着弗朗索瓦丝到斯万家所住房子那里去

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世存在被视为,一系列导致救赎考验。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.

然而,穆斯林承诺为基督徒敞开大门。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Idiot, c'est un moine bouddhiste, me dit-elle. Il doit faire un pèlerinage.

“你这个笨蛋,这是位佛教僧人。”她对我说,“他可能是去。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'Assomption est marquée par de grands pèlerinages et des processions aux flambeaux dans les sanctuaires dédiés à Marie comme Lourdes.

母升天日标志就是盛大以及点着蜡烛队伍在比如卢尔德这种殿中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面是牧师,带着手杖,后面跟着几位精心挑选使徒。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Par exemple, après la messe, des pèlerins portent une statue de la Vierge Marie dans les rues du quartier.

例如,弥撒结束后,们抬着母玛利亚雕像穿过街区街道。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,因们在孔波斯特拉之路上食用它而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'à la base, on parlait juste de pèlerinage !

在基时,我们只是在谈论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle est ouverte à tous les pèlerins.

它对所有开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les iraniens ne pourront pas faire le pèlerinage à la Mecque cette année.

伊朗人今年将无法前往麦加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Plus de 2 millions de personnes participent en ce moment au pèlerinage à la Mecque.

目前有超过200万人参加麦加之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A Bethléem, les pèlerins étrangers se font très rares.

在伯利恒,外国非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Près d'un million de jeunes pèlerins venus de toute la planète.

来自世界各近百万年轻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Son train a tué 37 pélerins qui traversaient la voie.

火车杀死了37名穿越铁轨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.

这辆公共汽车载着前往那不勒斯区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接