有奖纠错
| 划词

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

我们希望筹备委员会核准这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更发展这一积极经验。

评价该例句:好评差评指正

Notre quête commune pour une solution politique à cette crise doit continuer vigoureusement.

我们必须强继续共同努,寻求解决危机政治办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient créé de nouvelles possibilités, mais également de nouvelles difficultés, pour les autres pays.

中国和发展推动了全球增长和减贫,既为其他国家提供了新机遇,也提出了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, nous constatons que les dirigeants s'avancent et prennent des mesures audacieuses.

令人高兴是,我们看到领导层正在向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

调查强支持了上述两个结论。

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie devrait être combattue avec la même vigueur que les autres catastrophes.

要象对付其他灾害那样对付这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Notre participation à la conférence de Berlin atteste hautement de cet engagement.

我们在柏林参与明了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Leur performance est un indicateur fiable de leur potentiel de chef dans l'armée.

这些成绩说明,妇女具有在军队中担任领导职务

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général le confirme.

秘书长报告明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe présidé par M. Cardoso devrait apporter une nette impulsion à ce débat.

由卡多索先生担任主席高级别小组报告预期会推动此一辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à une présence énergique et à long terme de l'ONU au Timor-Leste.

我们支持联合国长期并强在东帝汶存在。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de ressources hydrauliques communes peut constituer un facteur puissant de paix.

可以通过对分享水资源管理,促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG peuvent être d'une grande aide pour les efforts de réconciliation.

非政府组织可以促进和解工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les autorités iraniennes examineront favorablement la demande de visite du Représentant spécial.

几内亚代表团希望伊朗当局会考虑批准特别代表访问请求。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, Mme Del Ponte vient de souligner avec vigueur cet aspect.

德尔庞特女士今天上午在通报中非常强强调了这一方面。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons poursuivre avec plus de vigueur la réforme de l'ONU.

第三,我们要更加推动联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.

很少能够协调水和能源政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'y employer vigoureusement pour que de meilleurs programmes puissent être mis en place.

必须促进这个目标,以便能够更好实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Le document final de la Consultation régionale doit dénoncer ce refus d'aide au développement.

区域协商会议结果必须反映拒绝提供发展援助情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马龙演讲

Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.

处,加强它的弱点,迅速而有力改正。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.

面对每一次考验,欧洲都承诺更快、更有力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous mélangez vite et fort, parce que ça va très vite.

要快速有力进行搅拌,因为这一步非常快。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand vous dites bonjour à quelqu'un, serrez-lui la main de façon ferme.

当你和某人打招呼时,你要有力和他握手。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他被爱里·德·布蒙先生有力反对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry le serrait entre ses genoux et sentait ses grandes ailes battre puissamment.

哈利用两膝夹住巴,感觉到那一双大翅膀在下面有力扇动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils doivent aussi réduire vite et fort leur propre pollution pour ne pas aggraver la situation.

这些国家还必须迅速而有力减少污染,以免使现在的气候情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Débat sur l'avenir tout en douceur ou à la manière forte.

顺利或有力就未来进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

因此,有力了暴力的加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

B.Le Maire promet des réponses rapides et fortes sous quelques jours.

B. 承诺在几天内迅速而有力回答。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il se dresse, calme et puissant, au-dessus de cette petite épave; c'est un roc.

它平静而有力矗立在这艘小船的上方;它是一块石头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette physionomie si vive autrefois, et qui peignait avec tant d’énergie les plus nobles sentiments, ne sortait plus de l’air apathique.

这张脸过去是那么生动,那么有力流露出最高贵的感情,而现在却是一片麻木迟钝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il faut agir plus vite et plus fort face aux défis climatiques et écologiques, a-t-elle déclaré.

她说,面对气候和生态挑战,必须更快、更有力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Des actions coup de poing savamment mises en scène devant les objectifs mais qui peinent à convaincre l'opinion publique.

有力的行动巧妙在目标面前上演,但难以说服公众舆论。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, cette mer indienne lui fut favorable. Le vent tenait dans le nord-ouest. Les voiles vinrent en aide à la vapeur.

而目前印度洋上的气候条件对于航行非常有利,海上一直刮着西北风,船帆有力帮助机器向前推进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le flot montant — et il se faisait déjà sentir en ce moment — devait le refouler avec force jusqu’à une distance assez considérable.

上涨的潮水——现在已经可以看出来了——必然会有力把它推回很远。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Mais le calendrier que j’ai fixé c’est de faire les réformes maintenant pour sortir de la crise plus vite et plus fort.

设定的时间表是现在进行改革,以更快、更有力摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si ces cellules étrangères venaient à causer trop de dégâts, vos cellules immunitaires attaqueront et s’adapteront pour réagir plus rapidement à la menace à l’avenir.

如果这些外来细胞造成太大的伤害,你的免疫细胞会攻击它并适应以便在来快速而有力对抗它。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Puis à partir de cette date, elle va plus fortement augmenter pour atteindre 70 000 habitants en 1760, ce qui est énorme !

然后从这一天起,它有力增加,达到70,000居民在1760年,这是巨大的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接