有奖纠错
| 划词

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者的家长,法律监护人都未按照受害者的行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils siègent en toute objectivité dans l'intérêt supérieur de la Convention.

他们客观地服务于《公约》的

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore auraient souhaité que l'on insiste davantage sur l'intérêt supérieur des enfants.

其他成员希望在选择中多地强调儿童的

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on compter sur eux pour des questions relatives aux intérêts suprêmes de l'État?

我们怎能在国家的问题上依靠它们呢?

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore auraient souhaité que l'on insiste davantage sur l'intérêt supérieur des enfants.

其他成员希望在选择中多地强调儿童的

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et leurs intérêts supérieurs ont toujours eu la priorité.

儿童和儿童居第一。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都首先考虑谋求儿童的

评价该例句:好评差评指正

Le juge ne tient compte que de l'intérêt supérieur de l'enfant.

法官只考虑孩子的

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt supérieur de l'enfant devrait naturellement être la première priorité.

儿童的是首要重点,对此有任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les parties palestiniennes à servir les nobles intérêts du peuple palestinien.

我们呼吁巴勒斯坦各方以巴勒斯坦人民的为重。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les initiatives gouvernementales relatives aux enfants visent systématiquement à améliorer leur condition.

其关于儿童的所有主动行动均将以儿童的为指导原则。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et la participation sont dans l'intérêt de chacun.

合作与参与符合每个人的

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations créent des tensions inutiles et ne sont pas dans l'intérêt des communautés concernées.

此种声明造成必要的紧张气氛,无助于有关族裔的

评价该例句:好评差评指正

Cela est dans l'intérêt supérieur de l'Iraq.

这样做符合伊拉克自己的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis qu'une telle coopération servirait les intérêts suprêmes de l'Iraq.

我们认为,这种合作将符合伊拉克的

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.

抓住这一后的机会,符合伊拉克的

评价该例句:好评差评指正

Il faut immédiatement affecter un tuteur aux victimes mineures afin de protéger au mieux leurs intérêts.

对于未成年受害者,必须立即指定监护人以保护他们的

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de nos administrateurs qu'ils prennent des décisions et qu'ils agissent dans l'intérêt de l'Organisation.

我们期待我们的管理人员作出判决,并且根据本组织的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il expose dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant compromis ses intérêts supérieurs.

该缔约国在六个月前将退约决定通知保存国,这项通知包括关于它认为已危及其的非常情况的说明。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6合集

Le président lui-même évoque l'intérêt supérieur de la nation qui serait menacé.

总统本人唤了将受到威胁的国家的利益

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

" Celles et ceux qui sont attachés à l'intérêt supérieur de la nation ne peuvent pas se contenter de se planquer" , prévenait-il vendredi dans Le Figaro.

他周五《费加罗报》上警告说:“那些为国家利益着想的人不能轻易躲藏。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8合集

« Tous ceux qui se reconnaissent comme Français ont vocation à être ensemble » , résume Emmanuel Macron. Avec, tout au long du discours, cette idée sous-entendue : l'intérêt supérieur de la nation doit primer sur tout le reste.

“所有承认自己是法国人的人都有个团结的使命,”伊曼纽尔·马克龙总结道。整个演讲都隐含着这样的思想:国家的利益必须切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接