有奖纠错
| 划词

Les peuples s'insurgent contre un tyran.

人民反抗暴君

评价该例句:好评差评指正

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中暴君

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un tyran qui n'épargne personne。

爱情是暴君,对任何人也不肯怜恤。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.

随着历史重演,最后商王也变成了暴君

评价该例句:好评差评指正

À mort le tyran!

处死暴君!

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.

我们不能允许暴君躲避安理会决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.

我们决不能将人类命运置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.

这种病毒象任何暴君酷,它可摧毁人

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.

在任何代人时间里,都有暴君出来考验世界意志。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.

否则我们有可能屈服于市场暴君和国际动荡。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

在5个老婆和众多孩子陪伴下,这位非洲暴君存在对沙特带来了许多麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

与我们为敌暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战嘶喊声?

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.

应该设立个国际法庭,警告暴君,医治东帝汶人创伤。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.

在另边是那些象暴君想要把其信念强加给别人并不尊重法制人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.

斯亚贝巴也有暴君,他和伊朗国王,得到所有大国支持。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.

国际刑事法院将向未来任何暴君发出强有力警告,他们将被要求在国际司法界面前对所犯罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.

几个月来,这个巴格达暴君因为他石油财富和紧靠波斯湾位置而入侵这个酋长国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口, 衬上一层纸, 衬套, 衬套座, 衬筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是一个由暴君统治帝国首都。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要逗乐小丑。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Barbarella est un tyran! Elle me fait travailler, travailler, travailler!

Barbarella是个暴君!她让工作,工作,工作!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur mon mari, monsieur mon papa, vous êtes des tyrans.

夫先生,爸爸先生,你们都是暴君

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Paix entre nous, guerre aux Tyrans

们要联合向暴君开战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

一些人来到,在那里他们指责马拉是一个残暴暴君

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce cas, mon opinion serait mon tyran.

如果那样话,意见就成了暴君啦。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée la plus utile aux tyrans est celle de Dieu, lui avait dit Vane…

“对暴君最有用观念是上帝观念,”范恩曾对他说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les despotes sont pour quelque chose dans les penseurs.

暴君有助于思想家观察。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.

《圣经》中不止一处教导们如何消灭暴君

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

意思是说,人类有一个暴君,那就是蒙昧。表决了这个暴君末日。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,先生。曾投票表决过暴君末日。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris sans roi a pour contre-coup le monde sans despotes.

巴黎如果没有君王,其结果就是世上将没有暴君

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite tyranne de Cosette.

你们问问这个造反马吕斯,他是不是珂赛特这个小暴君奴仆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la façon du tyran, mais à la façon du tigre.

它们粗鲁地大嚼大啖,这就是说,凶残到… … 不是象暴君那样,而是象猛虎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À bas le tyran ! Mais quoi ? de qui parlez-vous ?

打倒暴君!什么?你指是谁啊?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Moi aussi, c’est une espèce de tyran.

也是一种暴君

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et les tyrans de ce monde entretiennent cela.

这个世界暴君们也坚持这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接