有奖纠错
| 划词

La délégation philippine déplore l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

菲律宾代表团对中东感到难过。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.

我们眼前优先事项迅速走出恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La montée de la violence ethnique est totalement inacceptable et il faut y mettre fin.

种族原因引起完全不能接收,必须予以制止。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons, tout d'abord, qu'il importe de prévenir l'escalade de la violence.

我们认为,首先必须防止进一步

评价该例句:好评差评指正

Au vu de l'escalade actuelle, la priorité principale est un arrêt immédiat de la violence.

鉴于,首要之事立即停止行为。

评价该例句:好评差评指正

La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence entre Israël et le Liban.

法国对以色列和黎巴嫩之间极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

越南对中东深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut rester indifférent face à l'escalade de la violence dans cette région.

没有人能够对这个区域无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons arrêter l'engrenage de la violence dans la région.

只有这样我们才能够停止该区域

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

我们对中东深感关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes revenus à une situation qui se caractérise par une escalade de la violence.

我们又重新面临循环局面。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore l'escalade de la violence dans cette région.

我国对该区域感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, je suis profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Darfour ces dernières semaines.

与此同时,我对最近几周达尔富尔深感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.

双方导致局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.

安理会未能采取行动制止

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade israélienne de la violence à l'encontre du peuple palestinien.

我们对以色列深感关注,这种看来有意针对巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.

过度使用武做法加剧了危险

评价该例句:好评差评指正

Israël ne recherche pas l'escalade de la violence sur sa frontière nord.

以色列并不想使其北部边界事件

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

特别令人关切,中东

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence dans ces territoires préoccupe gravement la communauté internationale.

被占领土上活动逐步引起国际社会极大关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014合集

Spirale de violence au Nigeria et au Cameroun, apprend-on sur les médias.

尼日利亚和喀麦隆暴力升级,我们了解媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Cette prise d'otages s'inscrit dans une escalade de violence venue des séparatistes baloutches.

人质事件是俾路支分离主义者暴力升级一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Escalade de la violence également en Turquie.

土耳其暴力也在升级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?

可以采取什么措施来阻止法国暴力升级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

L.Delahousse: Autre message du jour après cette escalade de violence en marge des rassemblements.

- L.Delahousse:集会期间暴力升级另一条消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Pour les partisans de Xiomara Castro en revanche, la militarisation n'a conduit jusqu'à présent qu'à une recrudescence de la violence.

然而,于希马拉·卡斯特罗者来说,军事化迄今只导致了暴力升级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

Israël a renforcé son dispositif de sécurité en Cisjordanie mais aussi en Israël devant l'escalade des violences ces dernières semaines.

近几周暴力升级,以色列加强了其在约旦河西岸以及以色列境内安全机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon est au Proche Orient pour tenter d'enrayer l'escalade des violences marquée par de nouvelles attaques au couteau aujourd'hui.

联合国秘书长潘基文正在中东试图阻止今天以新刀袭击为标志暴力升级

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Les membres ont exprimé leurs profondes inquiétudes face à l'escalade de la violence perpétrée par des groupes armés dans plusieurs régions et sous-régions de l'Afrique, indique la déclaration.

声明说,成员们武装团体在非洲几个地区和区域犯下暴力升级深表关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon a condamné mardi l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens avec des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et des bombardements aériens de Gaza.

5.联合国秘书长潘基文周二谴责以色列人和巴勒斯坦人之间暴力升级,从加沙以色列发动火箭袭击和加沙进行空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

" Alors que le bilan humain et matériel doit encore être vérifié, le secrétaire général déplore cette grave escalade de la violence" , a déclaré le porte-parole de Ban Ki-moon dans une déclaration à la presse.

" “虽然人员和物质损失尚未得到核实,但秘书长暴力严重升级表示遗憾,”潘基文发言人在向新闻界发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

" Le secrétaire général a exprimé à plusieurs reprises son angoisse et sa profonde préoccupation sur l'escalade de la violence en Israël et en Palestine" , a indiqué le porte-parole dans un message envoyé à la presse.

“秘书长一再表达了他以色列和巴勒斯坦暴力升级痛苦和深切关注,”发言人在发给新闻界消息中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接