有奖纠错
| 划词

11.Le soir,elle fait ses devoirs dans sa chambre.

devoirs"作业"时,一般用单数形式。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

政府说,卡扎菲没有离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

他的言语中充满

评价该例句:好评差评指正

Elles suggéraient toutes qu'il y avait un lien entre femme et viande.

所有这些都联系妇女肉体。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de penser que la famille sera séparée.

提交人并未说家庭将要离散。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada ne veut pas dire qu'il y a une crise.

加拿大不希望已发生了危机。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique nullement que la Ligne verte doive être une frontière permanente.

这句话没有绿线将成为永久的边界。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.

家对驱逐的同意可以是者推定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.

分析仅为一套看法,并不一定任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的表也可以是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique-t-il que le sida se transmet uniquement par l'utilisation de la drogue?

这是否艾滋病毒只通过毒品使用传播?

评价该例句:好评差评指正

Elle rejette l'allégation implicite selon laquelle les centres de réhabilitation sont des centres de détention.

她否定了复原中心实际上是拘留中心这种

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de penser que les procédures d'appel aient été entachées d'arbitraire.

其中并没有任意性问题出现于上诉程序过程。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

的方式表一种意愿亦可是明确的。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance d'États ou de gouvernements, en particulier, peut revêtir une forme expresse ou implicite.

家、特别是政府可以通过明方式表承认。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là des informations, des indices, des questions qui méritent d'être approfondis.

这些内容包括信息、及值得进一步探讨的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce vote n'implique d'aucune manière une position politique sur une question régionale particulière.

这项投票决不对任何特定区域问题的政治立场。

评价该例句:好评差评指正

La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.

准则草案2.5.12所用的措词须参照这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.

不过,做出另一番,可能破坏送信人的信息。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'indemnisation n'est pas traitée ni même implicite dans le présent projet d'articles.

本条款草案完全没有提到赔偿问题,也没有任何

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué, omble, ombrage, ombragé, ombrager, ombrageusement, ombrageux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il y a aussi une connotation sexuelle très forte.

还有一种强烈暗示

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Flitwick nous l'avait laissé entendre !

弗立维教授刚才暗示说有可能!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或少暗示了你们答案。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Qu'est-ce que tu sous-entends ? questionna Julia.

“你在暗示我什么?”朱莉亚问道。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

暗示着,要给己制定可达成目标。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu sous-entends que quelqu'un en a après nous ?

“你是在暗示一直有人跟在我们后面?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

这个无礼之徒会千方百计地暗示他说是真话。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Sous-entendu, les Français préféreraient camoufler leur odeur plutôt que de se laver.

暗示着,法国人宁愿掩盖味道,也不愿意洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Dans la chambre, il y a beaucoup de petits signaux et de petits objets de protection.

在房间里有很多小暗示和小庇佑符。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire, ok, j'ai envie, je suis enthousiaste, il n'y a aucune connotation sexuelle.

意思是,好,我想要喝,我很喜欢喝咖啡,没有性暗示

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il croyait mettre Marius sur la voie et que « l’enfant » allait fléchir.

这样能把他心愿暗示给马吕斯,能使这“孩子”向他屈服。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En Allemagne, aux Etats-Unis et en Russie, les médecines alternatives se basent sur cette méthode d'autosuggestion.

在德国、美国和俄罗斯,替代医学就是基于这种暗示方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il y a de quoi : le peuple de la cité suggère une mutinerie.

这座城市人民反应暗示了士兵叛变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

“这是一个暗示,先生,”多比眼睛睁得更大了,就好像这是不言而喻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.

高寿和永生母亲——大然——把马吕斯活动暗示给了冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur dire cela peut également suggérer l'idée que l'amour est une question de contrôle et de propriété.

跟他们说这话也可能暗示着爱是一个控制和所有权问题。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上凸起或塌陷也会暗示即将发生山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle passa même dans les journaux, mais sous une forme bénigne, puisqu'ils se contentèrent d'y faire quelques allusions.

连各家报纸都提到了,不都是轻描淡写,仅仅暗示一番而已。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.

实验暗示我们共同拥有非理性是一种共同亲缘关系,这本身就真很惊人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce que les données impliquent et comment sont-elles liées entre elles, et aux autres données ou aux autres personnes?

数据暗示了什么且怎么把它们联系起来,在数据或者别人之间?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie, ombrophobe, ombudsman, OMC, omdourman, omdurman, -ome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接