En raison de certaines causes personnelles, le directeur interrompt cette réunion.
由于一些私人原因,经理暂了会议。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
一局比赛一个队可以叫2次暂。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂的申请被驳回,司法审查许可也被否决。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上10时45分会议暂,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下4时45分会议暂,下5时30分复会。
Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.
我认为,暂使用死刑不会有助于我国的安全目的。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».
我首先对题为“暂使用死刑”的决议草案一采取行。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
12时会议暂,并于下12时零5分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下12时25分会议暂,并于下12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂移民10年。
C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.
因此,我现在提出暂执行该《条约》的问题。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上10时25分会议暂,并于上10时35分复会。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂,以便欢送部长离开会议室。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle reprend à 10 h 55.
上10时45分会议暂,并于10时55分复会。
La séance est suspendue à 11 h 15; elle reprend à 11 h 20.
上11时15分会议暂,并于上11时20分复会。
La séance est suspendue à 11 h 35; elle reprend à 11 h 40.
上11时35分会议暂,并于上11时40分复会。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂其浓缩活。
En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.
其次,越来越多的国家执行暂规定是无可争辩的。
Elles ont proposé plutôt que l'opération soit suspendue jusqu'au lendemain.
因此,黎巴嫩武装部队提议,将该行暂至第二天。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂核爆炸试验的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les factures d'eau, de gaz ou d'électricité ainsi que les loyers devront être suspendus.
水费、煤气费或电费和房租都将付。
Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.
没有证明正在积极寻找工作的求职者将被福利。
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要的新闻媒体机构在欧洲广播。
" Le groupe américain a décidé de suspendre ce service."
“美国集团决定这项服务。”
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健康危机,政府只了改革。
La jeune fille a décidé d’ interrompre ses études pour commencer à travailler.
女孩决定学业以继续工作。
Oui, j'ai le droit de faire une pause au milieu.
是的,我有权中途。
Je peux pas mettre pause attends !
但我不啊,等一下!
Et là on rappelle, Fan Zhendong qui a pris son temps mort.
我记得樊振东叫了。
Dans le troisième set, il n'a plus de temps mort.
第三局,他没有再叫。
Allez allez, quelques secondes pour se décider. Vous pouvez mettre pause, évidemment.
给几秒钟的思考时间。当然以一下。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.
外面的行人利用阵雨的刹那在人行道上快步往前走。
J'aimerai qu'on s'arrête deux secondes dans ce reportage pour parler de moi.
我想两秒钟来谈谈我自己的感受。
Il y a 15 secondes de pause après chaque dialogue.
每次对话后有 15 秒的。
Voici le plan qui fut arrêté par l’ingénieur, d’accord avec le marin.
这个计划被工程师了,水手也同意。
Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.
伊拉克战场上,在发动地面攻击100小时之后,联军了进攻。
Et plus vous arrêtez la série pour prendre des notes, mieux c'est.
电视剧来做笔记的时间越长越好。
Souvent, ces familles doivent quitter leur maison et leur travail pour rester avec leurs enfants.
这些家属往往得离开他的家,工作,与孩子待在一起。
Mets pause sur la vidéo et mets ton doigt dessus.
视频在下面动动的手指。
Mets pause, essaye de me trouver la réponse.
一下,试着告诉我答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释