有奖纠错
| 划词

Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.

该报告清楚表明了国际恐怖主义性质。

评价该例句:好评差评指正

Organiser des ateliers et des séminaires sur la non-prolifération, l'universalisation et le multilatéralisme.

组织有关不扩散、化和多边主义讲习班与研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Son adoption rappelle avec force que la communauté internationale dans son ensemble condamne le terrorisme.

这项战略通过重申了国际社会对恐怖主义强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'approche multilatérale doit reposer sur des instruments antiterroristes universels et régionaux.

这一多边做法必须依据反恐怖主义法律文书和法律文书进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été frappés par le nouveau visage de cette plaie universelle qu'on appelle le terrorisme.

受到被我恐怖主义邪恶新面目打击。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par l'Assemblée générale d'une définition universelle du terrorisme donnerait un socle solide à une telle stratégie.

大会通过恐怖主义定义将该战略奠定坚固基础。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, l'existence même du racisme est largement niée au sein des cultures, des pays et des régions.

的确,各种文化、各个国家和否认种族主义确切存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette banalisation se traduit par un passage à l'acte illustré par la recrudescence générale de crimes racistes et xénophobes.

对种族主义接受导致种族和仇外犯罪猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana est partie aux 12 conventions et protocoles universels pour la prévention et la répression du terrorisme international.

加纳是所有21个防止和制止国际恐怖主义公约和议定书缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès - c'est notre plus grand espoir - passe désormais par un engagement universel en faveur du multilatéralisme.

前进道路和我最大希望在于现在对多边主义承诺。

评价该例句:好评差评指正

Notre obligation universelle de combattre le terrorisme ne doit pas nous

负有打击恐怖主义义务,但我不应因此而忽视我还需要公正、持久和体面地解决克什米尔问题及其他类似问题。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'y parvenons pas, nous courons le risque d'affaiblir l'influence des Nations Unies, ainsi que du multilatéralisme en général.

如果我失败,我将承担降低联合国以及多边主义影响力风险。

评价该例句:好评差评指正

Une convention universelle sur le terrorisme international pourrait devenir une base efficace de la lutte commune contre la menace terroriste.

一项关于国际恐怖主义公约可成共同反击恐怖主义威胁有效基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我重新发扬光大本组织所集中体现多边主义会籍价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons d'autre choix, aujourd'hui, que d'emprunter cette voie de l'espoir qui passe nécessairement par la consolidation du multilatéralisme et de l'universalisme.

今天没有其他选择,只能走上这条必然经过巩固多边主义主义希望之路。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation générale du terrorisme englobe nécessairement le terrorisme d'État tel qu'Israël le pratique de manière continue contre le peuple palestinien.

对恐怖主义谴责必须包括对国家恐怖主义谴责,以色列不断对巴勒斯坦人民实行国家恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une définition internationale généralement acceptée du terrorisme signifie que les États utilisent leur propre définition, ce qui provoque une approche fragmentée.

缺乏对恐怖主义接受国际定义,导致各国使用自己本国定义,这采取各自办法打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tous les États qui ne l'ont pas encore fait devraient signer, ratifier et appliquer les Conventions internationales relatives au terrorisme international.

第二,所有尚未签署、批准或落实现在反对恐怖主义公约国家应该这样去做。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le principe de la représentation géographique équitable est fondamental pour la consolidation d'un multilatéralisme universel.

就拉丁美洲和加勒比国家而言,公平地代表性原则是巩固多边主义根本。

评价该例句:好评差评指正

Il est néanmoins nécessaire d'établir clairement la relation entre la convention générale et les conventions sectorielles et d'adopter une définition juridique universelle du terrorisme.

然而,有必要明确全面公约与部门公约之间关系,并制订通过恐怖主义适用法律定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Pour être une grande puissance mondiale qui rayonne, le projet que vous portez est un projet qui est attentatoire à l'universalisme français.

为了成为大国,你竞选纲领损害了法国普遍主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接