有奖纠错
| 划词

Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.

徳国武官模笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里地方

评价该例句:好评差评指正

Autre élément d'importance, en circulant dans les rues de certains pays visités, on ne peut s'empêcher de remarquer les immenses panneaux d'affichage consacrés aux campagnes de sensibilisation sur le sida stratégiquement placées le long des routes à intervalles réguliers.

重要是,在访问一些国家中,一开车上街就不能不注意到,路边固定地方竖有巨大艾滋病意识宣传广告牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut plié et attaché au collier de Top, d’une façon très-apparente.

们把纸条折起来,系在托普颈部显眼地方

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry s'assit avec la nette impression que Dumbledore, pour il ne savait quelle raison, voulait le placer bien en évidence.

哈利在椅子上坐了下来,种感觉,似乎邓布利多出于某种原因,尽量把安排在显眼地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Même le drapeau russe est déjà accroché en bonne place.

就连俄斯国旗已经挂在了显眼地方

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça peut être une idée aussi de l'écrire sur un Post-it et de l'afficher quelque part chez vous en évidence, comme ça, vous l'avez toujours sous les yeux.

将它写在便利贴上,并且贴在家里显眼地方,这好主意,这样的话,你就直能看到了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait l'impression qu'un projecteur était braqué sur lui: les autres élèves ne cessaient de lui lancer des regards furtifs, comme s'ils s'attendaient à le voir tomber mort à tout instant.

觉得自己好像坐在特别显眼地方样;班上其人不断向投来鬼鬼祟祟目光,好像随时都会倒地而死。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quand on était venu lui annoncer mes parents, j’avais vu M. Vinteuil se hâter de mettre en évidence sur le piano un morceau de musique. Mais une fois mes parents entrés, il l’avait retiré et mis dans un coin.

当仆人通报我父母来访时,我看见凡德伊先生忙把首曲子放在钢琴上显眼地方。但当我父母走进客厅,却又把曲谱收了回来,塞到角落里去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接