Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其在关键刻。
Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.
可我不能刻都在你身边啊。
Le CIO fournit la formule du programme.
国际奥委会提供种刻表格式。
C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.
种刻登场很好,因为那种候能很恰当地对待比赛结果。
Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.
些神帮助我在些艰难刻。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激刻,那就分手。
On parle, on rit, on s"amuse.C"est le moment agreeable de la journée.
大家有说有笑,玩很开心,天中最愉快刻。
Comment vous laisse me rencontrer, dedans I la plupart de belle heure, est ceci.
在我最美丽刻,为。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车刻表。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理件事刻到了。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有瞬间显得个历史刻。
Je suis très ravi d'être ici et je profite du moment présent.
我很高兴现在在里,我很享受刻快乐。
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事实上已经排除了名以色列人在周六晚上最后刻所提交候选人资格。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去趟火车站了解列车刻表。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我轧别丁长裤在每个我放松刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国学生期盼刻即将到来!
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大刻才表现出来,但绝对在无关紧形成。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉刻终于要来了吗?
Nous sommes prêts à vous fournir le meilleur service.
我们刻准备为您提供最好服务。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在绝望刻,六位神官做出了个决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les horaires des trains pour Grenoble, S'il vous plaît?
请问,去格勒诺布尔的火车时刻表是如何安排的?
Je pense sans cesse à toi. Ton Adrien.
我时刻都在想你,你的阿德里安。"
Bref, utilisez ces moments pour faire une pause pour vous analyser un peu.
总之,利用这些时刻来休息,来自我分析。
Un moment un peu gênant, et un peu compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.
对所有人来说,那一时刻又烦恼、又复杂。
Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.
图尔卡正准备着他一生重严肃的时刻。
Nous avons passé ensemble des moments très agréables et inoubliables.
我们一了一段美好难忘的时刻。
C'est l'occasion de passer un agréable moment, n'est-ce pas?
这是个很棒的时刻,大家都能聚在一,不是吗?
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一进行,这是一个超越时间的时刻,我们放弃了。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。
Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.
愿这个欢庆的时刻给您带来健康、繁荣和快乐。
Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.
对他来说,好的时刻就是会议开始时,每周五下午17点。
C’est le moment le plus agréable de la journée.
这是一天当愉快的时刻。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉现实,那些印在数个时刻里的现实。
Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.
那么,在这个终于开启的行动时刻,法国拥有特殊的地位。
Au total, le moment exige des décisions sans précédent depuis bien des décennies.
总之,这一时刻要求作出自数十年来前所未有的决定。
Alors, il faut savoir que l'incantation, c'est un moment très personnel.
而你必须知道,念咒是个非常私人的时刻。
Si vous avez un objectif et qu'à un moment donné, vous êtes démotivé.
如果你有目标,假定某一时刻,你失去了动力。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的国国家事务又非常繁重。
Ce sont des moments qui m’ont beaucoup émue.
这些是让我非常感动的时刻。
Mais j'aime bien, c'est des moments importants pour moi.
但我很喜欢,这些时刻对我来说很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释