Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以要求限
阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行
能力或者无法
资格。
L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.
根据《民法典》第985条,在特条件下监护人无权继承尚
达到法
年龄或无行
能力的
成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该
成年人的亲属。
Le tribunal inférieur était parvenu à la conclusion que l'arbitre initialement nommé était "incapable d'agir" et avait autorisé l'intimé à demander la désignation d'un nouvel arbitre, conformément au paragraphe 1 de l'article 14 et à l'article 15 de la LTA.
下级法院认最初指
的仲裁员“无行
能力”并允许被上诉人根据《仲裁示范法》第14(1)条和第15条要求指
一名新的仲裁员。
La tutelle représente le moyen permettant d'assurer l'exercice des droits des personnes juridiquement incapables et des personnes dont la capacité juridique est limitée, de créer un environnement propice à la satisfaction de leurs intérêts économiques, sociaux et autres intérêts légitimes.
监护和托管是有助于确保无法律行能力的人和法律行
能力有限的人行使权利的手段,创造恰当的环境,满足其经济利益、社会利益和其他合法的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。