有奖纠错
| 划词

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看村特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再安全的了。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵

评价该例句:好评差评指正

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将无处求助。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

评价该例句:好评差评指正

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,478487-489

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

恐怖主义分子无处藏身吧。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处投诉。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们无处藏身的。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工无处不以时间方面的考虑为重。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

,这种合需要进一步加强,以确保罪无处可逃。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡一种无处不在的制约因素,而非质量特征。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.

显而易见,这个可怜人无处安身。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!

工作压力大,家庭关系紧张,压力无处不在!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起家就害

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous vous promenez dans une grande ville française, vous le verrez partout.

你在法国的一个大城市里走一走,你会到它无处不在。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Omniprésent, le tailleur bar est un autre logo Dior.

无处不在的迪成为了迪的另一个标志。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Après, il faut avouer que le Père Noël, il est partout.

你得承认,圣诞老人无处不在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.

无论好笑与否,假笑声总是无处不在的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La musique incarne un art de vivre. Elle est omniprésente.

音乐是生活的艺术,它无处不在。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ça fait la une des journaux et de partout.

它已经成为头条新闻,无处不在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.

事实上,你可以再次完整地、无处不在地重温全景。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bambou fait partie de la vie chinoise.

竹子在中国人的生活中无处不在。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ils étaient nés du désert, aucun autre chemin ne pouvait les conduire.

他们从沙漠中诞生,无路可寻,无处可去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que ça se trouve plus du tout, presque nulle part.

因为这些东西现在找不到了,几乎无处可寻。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La peur du regard de l'autre dans n'importe quelle situation de la vie quotidienne.

这种对他人目光的恐惧无处不在,影响到我们日常生活中的每一个场合。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bouton magique, emoji infini, de l'IA partout.

神奇按钮、海量表情符号、人工智能无处不在。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, les images sont partout, car elles créent une grande émotion.

今,图像无处不在,因为它们能激发强烈的情感。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Internet est aujourd'hui omniprésent dans notre vie.

互联网在我们今天的生活中无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vrai aujourd'hui, les consoles de salon sont partout.

现在确实此,家用游戏机无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y en a partout. J'oublie la bière.

无处不在。我忘记了啤酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接