Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年夏天,这段旋律将无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看村特有的问题。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再安全的了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将无处求助。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民的边界被关闭,无处可躲。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,478和487-489。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
恐怖主义分子无处藏身吧。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他们必须知道他们无处藏身。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营的居民感到无助和无处投诉。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们无处藏身的。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题雪上加霜。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工无处不以时间方面的考虑为重。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但,这种合需要进一步加强,以确保罪无处可逃。
Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.
利益与成本之间的平衡一种无处不在的制约因素,而非质量特征。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.
食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。
De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.
显而易见,这个可怜人无处安身。
Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!
工作压力大,家庭关系紧张,压力无处不在!
Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.
她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起家就害。
Si vous vous promenez dans une grande ville française, vous le verrez partout.
你在法国的一个大城市里走一走,你会到它无处不在。
Omniprésent, le tailleur bar est un autre logo Dior.
无处不在的迪成为了迪的另一个标志。
Après, il faut avouer que le Père Noël, il est partout.
你得承认,圣诞老人无处不在。
Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.
无论好笑与否,假笑声总是无处不在的。
La musique incarne un art de vivre. Elle est omniprésente.
音乐是生活的艺术,它无处不在。
Ça fait la une des journaux et de partout.
它已经成为头条新闻,无处不在。
Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.
事实上,你可以再次完整地、无处不在地重温全景。
Le bambou fait partie de la vie chinoise.
竹子在中国人的生活中无处不在。
Ils étaient nés du désert, aucun autre chemin ne pouvait les conduire.
他们从沙漠中诞生,无路可寻,无处可去。
Parce que ça se trouve plus du tout, presque nulle part.
因为这些东西现在找不到了,几乎无处可寻。
La peur du regard de l'autre dans n'importe quelle situation de la vie quotidienne.
这种对他人目光的恐惧无处不在,影响到我们日常生活中的每一个场合。
Bouton magique, emoji infini, de l'IA partout.
神奇按钮、海量表情符号、人工智能无处不在。
Aujourd'hui, les images sont partout, car elles créent une grande émotion.
今,图像无处不在,因为它们能激发强烈的情感。
Internet est aujourd'hui omniprésent dans notre vie.
互联网在我们今天的生活中无处不在。
C'est vrai aujourd'hui, les consoles de salon sont partout.
现在确实此,家用游戏机无处不在。
Il y en a partout. J'oublie la bière.
它无处不在。我忘记了啤酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释