Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐转木马我们人数得是双数。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态交媾正是一种地球等速转功能。
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名男子在进入转门一家餐厅和运行,运行,没有停止。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,转在一个大洞深处。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种转门一样往来中,古老沙里夫王朝开始发生变革。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与转结合有生命最简单之影像即是潮汐。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球是一个运动和转球体,具有无穷相互依存性。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为在红土场,了解球滑行和控制球转。
Ce montant doit permettre de financer l'exploitation et l'entretien de trois avions et de trois hélicoptères.
该估计数包括了三架固定翼飞和三架转翼飞运营费用。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们转木马。
L'hélicoptère sera utilisé pour faciliter l'appui logistique et l'évacuation sanitaire dans les zones reculées et celles de haute montagne.
添加转翼飞打算用于协助在该区域偏远地点和高海拔地点提供后勤支助和医疗后送能力。
Le montant demandé couvrirait entre autres les frais annuels d'affrètement et d'exploitation d'un avion (Learjet) et de deux hélicoptères.
拟议所需资源用于支付一架固定翼飞、一架 Learjet和两架转翼飞年租赁和作业费用。
Ces réductions sont en partie contrebalancées par le coût plus élevé de la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.
但8架商用转翼飞租金和运作费用涨,部分抵销了减少所需费用。
Cela le conduit à arrêter des terroristes un jour et à les relâcher le lendemain par la porte de derrière.
这使他今天逮捕恐怖主义分子,明天却经他转门而放走他们。
Le Groupe a constaté et noté l'utilisation au Darfour par le Gouvernement soudanais d'aéronefs (à voilure fixe ou tournante) de couleur blanche.
专家小组观察并记录了苏丹政府在达尔富尔使用白色飞(固定翼和转翼)情况。
D'autre part, les crédits demandés couvrent aussi les frais partagés entre l'une et l'autre missions (60%-40%) pour six avions et deux hélicoptères.
此外,达尔富尔混合行动所需资源还包括联苏特派团与达尔富尔混合行动按照60%比40%分摊6架固定翼飞和2架转翼飞费用经费。
Pendant toute l'opération, le recours aux appareils à voilure fixe et à voilure tournante a décisif pour le succès de la mission.
在整个行动过程中,固定翼和转翼飞使用,是使特派任务得以成功完成一个关键因素。
Comme l'a dit de façon si émouvante John Ruskin, « la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants ».
约翰·罗斯金曾经生动地指出,“这一绿潮转地流经我门槛,到处漂浮着尸体”。
On envisage également de déployer deux unités fluviales d'un effectif total de 400 membres, ainsi que les moyens aériens (hélicoptères et avions) nécessaires.
还设想部署两支巡河单位,士兵总数约为400人,以及要转翼和固定翼飞行设施。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它转时,所有道路都在墙长23公里18世纪形成像蜘蛛网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.
她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲舞台创造者。
Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.
我们彗星,绕太阳最远天体。
Mais tu es le seul qui ne tourne pas.
但你唯一一个不。
C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.
过去用来保持羊毛棒。
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了轮廓紧身但裙子又可以套装。
Et le monde elle va le voir tourner depuis son hublot.
她透过舷窗看到世界。
Un satellite est un objet qui gravite autour d'une planète.
卫星围绕行星物体。
C'est le temps que met la Terre à faire le tour du Soleil.
地球绕着太阳一周时间。
Tu te souviens de la partie qui tourbillonne ?
还记得部分吗?
Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.
但同样围绕重心地球会画小圆圈。
A l'intérieur, on fait tourner des particules à des vitesses vertigineuses.
在里面,粒子以令人眩晕速度。
Pour moi, elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
对我来说,她顺时针。
Guido a investi dans un appareil qui file la pâte mécaniquement.
圭多投资了一台机器,用机械方式面团。
Regardez la hauteur, l'amplitude et la vitesse de rotation.
看看高度、幅度和速度。
Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.
所有些极限对你震动太大了。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳,我有了发明儒略历想法!
Puis, tourne de chaque côté pour travailler la rotation de ton tronc.
然后动身体,锻炼躯干。
Regardez-le découper de fines tranches de la broche tournante.
看着他从烤叉上切薄肉片。
Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.
种阻力改变了它轨迹,并产生了缓慢运动。
Franchement, M. Nerveux, c'est mieux qu'un manège qui dure deux minutes.
老实说,紧张先生, 比坐两分钟木马好多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释