有奖纠错
| 划词

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压和进行批评。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压并履行监测的职能。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压

评价该例句:好评差评指正

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须双方施加压以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

有确凿据显示,上层施加压强迫接受(如通过限供水强迫居民接受激烈的解决方法)没有通过参与机制改变居民的习惯有效。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压

评价该例句:好评差评指正

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

施加压和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压

评价该例句:好评差评指正

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压的适当手段。

评价该例句:好评差评指正

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压后,他们已被释放。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有作恶者施加压量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以各组织施加压

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,非国家行为者施加压的手段往往很有限。

评价该例句:好评差评指正

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会厄立特里亚施加压

评价该例句:好评差评指正

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cercopithèque, Cercospora, Cercosporella, cercueil, cerdan, céréale, céréales, céréaliculture, céréalier, céréaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.

把它放房间,给它施加压

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.

我要施加压,给自己一点挑战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.

请记住,重要的是不要给自己施加压

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.

水变成了蒸汽,给它施加压,盖就被撑开了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il se met la pression tout seul.

给自己施加压

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.

这样也避免了航空公司的可怜员工施加压

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.

理想情况下,应该尽按住它,施加压,直到鸵鸟昏迷。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.

“推”的意思是施加压,发使人跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.

不要紧张,尤其是不要给自己施加压

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算参议员施加压,并获得审判过程的保证。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.

大气中的空气粒所有与之接触的物体施加压

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.

些器官肿胀并向固定隔膜的韧带施加压,因而感受到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.

本来我要做的东西就让我很有压了,再加上后面还有埃切贝斯特主厨施加压

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire pression sur la personne, l'entreprise ou la nation ciblée, jusqu'à ce qu'elle change ses pratiques ou sa politique.

这是为了向一人、一家公司或是特定的国家施加压,直到它们改变做法或是政策。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quelqu'un t'a mis la pression pour le piéger.

有人向你施加压,要你陷害他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les syndicats veulent maintenir la pression sur E.Macron.

想继续 E.Macron 施加压

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce soir, elles mettent la pression sur l'exécutif.

今晚,他们正向行政部门施加压

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans tous les secteurs un peu partout en France, les salariés mettent la pression.

法国的所有部门,员工都施加压

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une manière pour Intermarché de faire pression sur l'industriel.

Intermarché 向制造商施加压的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut faire de l'espionnage économique pour mettre sous pression un individu.

经济间谍活动可用于施加压

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cérébrale, cérébrasthénie, cérébration, cérébriforme, cérébrine, cérébro, cérébrocupréine, cérébrohyphoïde, cérébrologie, cérébrolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接