有奖纠错
| 划词

Les amendements concernent en particulier l'emport d'enregistreurs des données de voyage et de systèmes d'identification automatique.

修正案文特别数据和自动识别系统。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de rendre obligatoires les prescriptions relatives à l'emport de VDR pour les navires de charge existants et une étude sera menée pour déterminer la nécessité de cette mesure.

将进行一项研究,审查强制规定现有船装置数据的必要性。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la boîte noire dont sont équipés les aéronefs, les VDR permettent aux enquêteurs d'examiner en cas d'accident les procédures suivies et les instructions données dans les instants précédant tout incident les aidant ainsi à déterminer les causes de l'accident.

同飞机上的黑盒子一样,数据使事故调查员能够审查事故发生前时刻的程序和指示,并帮助查明任何事故的起因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Le régulateur aérien russe a indiqué dimanche que les experts avaient ouvert l'enregistreur de vol qui a été fortement endommagé lors du crash et avaient trouvé les données de bonne qualité.

俄罗斯航空监管日表示,专家已经打在坠事故中严重飞行记录器,并发现了质量良好数据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接