Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇高的敬。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
受我崇高的敬。
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪是恶善的敬。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
代向您母亲大人转达我的敬。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她表示敬。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
此期间,我您受我最诚挚的敬。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬的郑先生, 受我崇高的敬。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我完全自觉的承担公民义务的行为心生敬。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要中国为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,受我的敬。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,我们谨向他表示敬。
Mon pays a pour eux beaucoup d'estime.
我国两位特使致以崇高敬。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开表示敬。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们卡多索总统的领导表示敬。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
我要借此机会向他们表示敬。
Transmettez mes respects à vos parents.
代向您的父母表达我的敬。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还主席团其他成员表示敬。
Je tiens également à rendre hommage aux autres membres du Bureau.
我也向主席团其他成员致以敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受我诚挚的敬意。
Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .
最后团结捐赠组织致以敬意。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她的自信产生敬意。
Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.
为么么表示敬意,等等。
Ce rire manquait de respect au groupe.
这种笑声对那一伙失敬意。
Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?
“给古戈礼物,表示敬意。”
Je vous prie d’agréer Madame, l’expression de mes sentiments distingués.
最后,夫人,请接受我的敬意。
Je vous regarde, avec grand respect.
我看着你们,满怀敬意。
Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !
于是这两位勇士欢呼三声,海岛表示敬意!
Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens.
这种复杂性会引导你对古人怀有无限的敬意。
J'espère que cet hommage à Simone Veil vous aura plu.
我希望你们喜欢我Simone Veil表达的敬意。
Par solidarité, j'ai envie de citer leurs noms.
出于对她们的敬意,我想说出她们的名字。
Au fond, ce n’est qu’un enfant plein de respect pour moi !
其实,他不过是个对我充满敬意的孩子呀!
Madame de Villefort salua avec son plus gracieux sourire.
维尔福夫人以最殷勤的微笑接受他的敬意。
Monte-Cristo s’inclina, en signe qu’il acceptait l’honneur que le financier voulait bien lui faire.
基督山欠欠身,表示他接受对方的敬意。
Il y a énormément de respect, beaucoup de pression.
对他充满敬意,同时也感受到巨大的压力。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示服从,谦卑,满腔的敬意。
Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.
今晚,我也想你们展现出的冷静致以敬意。
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。
Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.
尽管有些事情是编造的,有些人仍对他表示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释