Il faut en second lieu faire en sorte que le Bureau puisse disposer d'un cadre de fonctionnaires expérimentés, à qui soient offertes des perspectives de carrière normales, c'est-à-dire la possibilité d'obtenir leur réaffectation à des départements du Secrétariat ou à des missions de l'ONU, lesquels pourraient ainsi bénéficier de leur très utile expérience.
这一需要首先是提供一名有经验和敢做敢当

人员,能够确保西非办工作
诸多方面顺利协同运作,接过秘书长特别代表
常
理该办事处
担子,一直,而且很可能继续非常需要特别代表
斡旋和

巧;第二,给该
人员配备一支有经验
工作人员队伍,即在联合国内,那些在受益于他们在西非办工作期间掌握
经验和非常有用
接触
部厅和任务部门有正常合理职业前途
人员。


些。
乐。在戏院里,他

保留
个, 那就是 Furyo。
就这样面对面地站着,前额几乎碰到前额,四周围着评判委员、乡镇议员、知名人士、国民自卫队和群众。



