Il fait des transformations dans une maison.
他对房屋内部进行改建调整。
En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,经过改建桥被挪了位置。
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration.
这些项目被列为改建和装修。
Ce programme devrait permettre d'améliorer la santé des femmes enceintes.
预期营养面粉将改建孕妇。
Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.
方案还包含一个建造新住房住所改建部分。
Le coût des aménagements est estimé à 15 000 dollars.
办公空间小规模改建费估计为15 000美元。
Il demande que soient ouverts les 273 000 dollars de crédits nécessaires pour cette modification.
他呼吁为此次改建提供必需273 000美元。
La seconde phase des travaux comprendra la reconstruction des terminaux actuels.
港口发展第二阶段将包括改建有码头。
En outre, les aménagements et rénovations prévus n'ont pas tous été entrepris.
此外,时期预计翻新和改建也未按计划进行。
Les estimations indiquent également que 79 000 logements sont inadéquats et ont besoin d'être rénovés.
根据进一步估算,其中79,000所住房条件很差,需作改建。
Pour les nouveaux, convertis ou de l'achat de matériel de laboratoire pour fournir un bon d'achat program.
可以为新建、改建实验室或添置仪器提供良购方案。
Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.
计划一项补充内容是将不适宜居住kutcha房改建为半pucca房。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟改建并为城市穷人提供更住房与服务。
Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.
针对土著保护区组成、卫生状况、扩建和改建,进行相关经济社会方面研究。
Ce remplacement est effectué à l'occasion de transformations ou d'améliorations, ou au cours des travaux d'entretien.
这是与其他改建、翻修或保养一起进行。
Par ailleurs, 132 logements ont été réaménagés pour permettre aux handicapés de s'y déplacer plus facilement.
此外,对132所住房进行改建,以方便残疾人活动。
L'UNICEF a appuyé la rénovation des hôpitaux provinciaux dans les provinces de Farah, Balkh et Logar.
儿童基金会支助在法拉、巴尔赫和洛加尔三省改建省医院。
Un tel réaménagement permettrait d'agrandir les bureaux du personnel de soutien attenants aux salles de conférence.
改建会议设施,还可在会议室附件增加办公和支助设施。
Le projet d'installation de systèmes anti-incendie a été incorporé dans la rubrique Transformation et rénovation des locaux.
安装火警系统项目已经纳入房地改建和装修事务。
L'État du Gujarat a récemment demandé une aide pour élaborer une politique d'assainissement des quartiers insalubres.
古吉拉特邦最近要求在草拟贫民窟改建政策方面给予协助和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。
在第四天,由所幼儿园改的辅助医院宣布开业。
En 1852, Louis-Napoléon Bonaparte devient Empereur et décide de lancer les travaux.
1852年,路易-拿破仑·波拿巴成为皇帝并决定启动这项改工程。
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉及的专题,包括城市改还有环境质量,以及公共安宁问题。
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改展售高级珠宝作品。
D'ailleurs le château des Carrouges, modifié au cours des siècles, est encore debout aujourd'hui dans la commune… de Carrouges !
此外,卡鲁日城堡经过几个世纪的改,至今仍然矗立在卡鲁日公社附近。
Transformée en manoir au XVIIe siècle, elle n'a subi depuis aucune modification architecturale.
17世纪改为豪宅,此后未进行任何改造。
Reconvertis aujourd'hui en hôtel de luxe.
现在改为豪华酒店。
Le feu s'est déclaré sur le toit d'un immeuble, transformé en bar de manière illégale.
火灾发生在栋非法改为酒吧的屋顶上。
Tout va être ressorti du bâtiment pour être réaménagé en garages ou autre chose.
切都将被带出大楼,改为车库或其他地方。
A Béziers, la maison d'arrêt a été réaménagée en un hôtel 3 étoiles.
在贝济耶,还押中心已改为三星级酒店。
Dans la banlieue de Barcelone, cette ancienne cimenterie reconvertie semble défier les règles de l'architecture.
在巴塞罗那郊区, 这座由旧水泥厂改而成的似乎违背了规则。
Le navire avait été conçu sur les fondations d'un pétrolier de soixante mille tonnes, c'était comme une île flottante en acier.
这艘巨轮是由艘六万吨级的油轮改的,像座浮动的钢铁小岛。
Reconverti en hôpital militaire durant la guerre de 1914, le château devient ensuite maison de retraite.
1914 年战争期间,这座城堡被改为军事医院,随后又成为退休之家。
C'est un palais parisien qui fut d'ailleurs résidence des rois de France, et puis transformé en musée.
这是座巴黎宫殿, 也是法国国王的住所,后来改成博馆。
Sa fierté: la reconversion en mosquée de la basilique Sainte-Sophie au coeur d'Istanbul.
他的骄傲:将位于伊斯坦布尔市中心的圣索菲亚大教堂改为清真寺。
On peut déménager, surélever sa maison, mais de plus en plus de Français choisissent plutôt d'aménager leur garage.
你可以搬家, 提高你的房子,但越来越多的法国人选择改他们的车库。
Au premier plan c’est le lieu sacré du saint, retiré dans la montagne, … … près d’une grotte aménagée.
在前景中,它是圣人的圣地,僻静在山上,...靠近个改的洞穴。
D'où le titre de cette pièce jouée au Rio, un ancien cinéma de Tunis reconverti en salle de spectacle privée.
因此,在里约热内卢演出的这件作品的标题是,突尼斯的家前电影院改为私人表演厅。
Ce bâtiment a servi de mosquée pendant 721 ans et puis on l’a converti en musée pour vendre de petits tickets.
这座作为清真寺使用了721年,然后被改为博馆,出售小票。
Bien sûr, il y a quelques Ferrari, quelques boutiques de montre-chaires, et des quartiers industriels reconvertis en endroits chics, mais rien de trop ostentatoire.
当然,这里有几辆法拉利、几家布道坛商店和改为豪华场所的工业区,但没有什么太招摇的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释