Je dois faire mes bagages.
我我的行李了。
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明天就去度假?您行装了吗?
Viens boire du thé, Xiao Jiang. As-tu fait tes bagages?
来,小江,喝茶。小江,行李都好了吗?
Je veux faire un peu de rangement.
我想下。
Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.
这些垃圾的人是环保主义者。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,八点的时候开始洗服和房间。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们当时不想这个房间。
Vite, rangez vos affaires, on s’en va.
快把你们的东西好,咱们了。
Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.
服务员的工作是餐桌和打扫地板。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我已经了房屋,也为骆驼预备了地方。
Mon petit ami range souvent ma chambre.
我朋友经常帮我房间。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把他给了。
Mais si non, qui va recoller les morceaux?
但是,如果这行不通,谁来残局呢?
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只一有人煽风点火,局面就会一不可。
Aucune possibilité n'est donnée aux familles de rassembler leurs effets personnels.
居民们没有机会行李。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕的是,这种使局势不可的危险。
Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉谁打破杯子谁赔。谁惹祸谁。
Cependant, après l'attaque militaire de Gaza, on a le sentiment que la situation pourrait considérablement s'aggraver.
然而,继加沙的军事攻击之后,现感到局势很可能会不可。
Les enfants rangent leurs chambres.
孩子们他们的房间。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好地了那个坏蛋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你不想收一下吗?
Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son dîner avec Max.
这个周六的晚上,凯拉正忙于为即将到来的旅程收行装,于是取消了与麦克斯的晚餐约会。
Je ne vais pas tarder à remballer ma canne à pêche.
我得赶紧收我的鱼竿了。
J'ai une idée. Je suis sûr que maman l'a rangée là.
我有办法了。我确定妈妈车子收在那儿。
Si, si, si. On range tout ça et vite au lit!
要睡的,要睡的,要睡的。先这些收了,然后快点睡觉。
Ça fait trois fois que je te dis de ranger tes affaires.
我已经对你说不下三次了,让你收的东西。
Je range mon cerf-volant et on y va.
我收一下我的风筝,然后我们一起去游泳吧?
Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.
B : 厨房都收好了。我可以帮你摆桌了。
Et si on allait manger une glace pour nous remettre de nos émotions ?
如果我们去吃根冰激凌,让我们重新收一下心情?
Oh, mais qu'est-ce qu'il te ramasse, lui, je te jure!
哦,他真是你收得服服帖帖的!
Comment ! On part en vacances demain ? Mais vous avez fait des bagages ?
怎么!明天就去度假?你们收行装了吗?
Les enfants, vous avez laissé tous vos jouets dans le jardin sans rien ranger.
孩子们,你们玩具都留在花园里,啥都没收。
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收起来时应该处于的地方。
Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.
然后,两个儿子收餐桌。
Bah... D'accord. J'te préviens c'est pas moi qui nettoie.
啊,好吧。我先告诉你我不会收的。
On range ses affaires et on rentre à la maison !
收好东西,回家吧!
C'est parfait, je prends mes affaires et j'arrive dans dix minutes.
好,我收一下东西,10分钟就好。
C’est pas moi qui nettoie pour toi?
还不是妈妈给你收的?
Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.
如果您允许,我吃完就收桌子。
On est mal ! tu fais la cuisine, je fais la chambre.
我们有麻烦了! 你做饭,我收卧室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释