有奖纠错
| 划词

Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.

首长认真研究敌人的各项论据

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

为支持这一立场,了三条论据

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas inutile de revenir sur les arguments exposés dans ce rapport.

没有必要重诉报告中论据

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soulève des objections générales à la réclamation de la GPIC, présentant deux arguments principaux.

伊拉克对GPIC的索赔了总体上的反对意见,主要两点论据

评价该例句:好评差评指正

La Cour a appliqué la Convention pour rejeter plusieurs des arguments des vendeurs.

在驳回卖方的一些论据时法用了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a fait aucune observation sur ces arguments.

该国政府对这些论据没有任何意见。

评价该例句:好评差评指正

La défense a pu exposer tous ses arguments.

不过,律师获准所有辩护论据

评价该例句:好评差评指正

12 Les auteurs avancent, pour leur part, les arguments suivants.

12 对交人来说,他们论据

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion repose sur trois arguments.

人们在这个问题上可三项论据

评价该例句:好评差评指正

Un autre argument, qui est moins souvent avancé, s'appuie sur la nature même du système d'armes considéré.

另一个不那么经常论据在于有关武器系统的性质本身。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note des arguments avancés par le requérant, qui affirmait avoir épuisé les recours internes.

它注意到的申诉人论据及其已穷尽国内补救办法的断言。

评价该例句:好评差评指正

Israël a justifié ses attaques contre les infrastructures civiles en invoquant leur utilisation supposée par le Hezbollah.

关于针对民用基础设施的袭击,色列论据是推断这种设施被真主党利用。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs estiment que l'État partie n'a pas soumis d'arguments juridiques suffisants permettant de réfuter leurs allégations détaillées.

交人认为缔约国没有充分法律论据来驳斥他们的详细指控。

评价该例句:好评差评指正

De même, les sociétés pharmaceutiques ont des arguments convaincants à offrir contre la diminution du coût des médicaments.

同样,制药公司有令人信服的论据,反对降低药品成本。

评价该例句:好评差评指正

Divers arguments ont été présentés en faveur de l'adoption d'un instrument non contraignant ou de la conclusion d'une convention.

在赞成不具约束力的文书和赞成公约这两个方向都论据

评价该例句:好评差评指正

Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.

公共检察厅厅长的代理律师席了口头庭审并论据

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, bien sûr, écoutera attentivement les arguments présentés par les gouvernements, les sociétés ou les particuliers accusés nommément.

我国代表团当然会认真听取那些受到明确指责的政府、公司和个人论据

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a présenté de nouveaux arguments et n'a pas accepté qu'il soit conclu à une violation de l'article 12.

缔约国了新的论据并且不接受委员会的关于违反第12条的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du groupe d'études de l'Ambassadeur Brahimi formule des raisons solides et des recommandations franches pour redresser la situation.

布拉希米大使小组的报告既供了有力的论据了纠正偏差的建议。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur a aussi invoqué une violation des droits que lui confère l'article 26 du Pacte, sans développer son argumentation.

7 交人还他根据《公约》第二十六条享有的权利遭到侵犯,但没有进一步论据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

这些是该品牌为证明其价格性而论据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, on a des arguments à mettre en avant.

今天,我们有论据

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le fond de son argumentation consistait toujours à dire qu'il était étranger à notre ville et que, par conséquent, son cas devait être spécialement examiné.

论据本内容一直是说他是外地人,因此他情况应当作为个案

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans son dernier effort apparent pour rechercher la coopération d'un Congrès hostile contrôlé par les Républicains, M. Obama a fait un argument financier pour la fermeture de la prison controversée à l'étranger.

在他最近一次寻求共和党控制敌对国会合作努力中,奥巴马为关闭这座有争议海外监狱了一个经济论据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接