有奖纠错
| 划词

Elle a également proposé l'assistance et les services d'experts de la Suède.

她还表示愿意瑞典专家

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与的相关会建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Je continuerai d'offrir mon concours par tous les moyens.

我将继续尽我所能

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或拒绝请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent également participer à la lutte contre les changements climatiques.

发展中国家也必须在防治气候变化方面

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les travaux du Groupe et continuerons de lui apporter toute notre aide.

我们支持工作组的活动,随准备继续为不限成员名额工作组一切能的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.

我们欢迎综合管制审查处延长的期限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

样委员会就能更好地为技术便利。

评价该例句:好评差评指正

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随准备继续

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.

委员会将继续讨论如何最佳方式此类援助。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Conseil et des comités apporte une aide véritable.

安理会和各委员会的工作了真正的

评价该例句:好评差评指正

L'assistance des autorités libanaises a été extrêmement utile à cet égard.

黎巴嫩当局在些事项上非常值得称许。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

方面如有必要,专家小组

评价该例句:好评差评指正

La police communautaire, aidée par les forces de police régulières de Bougainville, fournira l'assistance requise.

社区警察将在布干维尔正规警察的下,所需的

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE aide actuellement les pouvoirs publics à développer les mécanismes d'orientation.

在机制的制定过程中,欧安组织向亚美尼亚政府了大力

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.

为此目的,缔约国应当向残疾人适当的

评价该例句:好评差评指正

L'UE est prête à apporter son aide si la demande lui en est faite.

欧盟随准备应邀

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.

最后,我还感谢秘书处成员随

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il faut améliorer l'information communiquée au Conseil pour faciliter ses importantes décisions.

此外,需要更佳信息,安理会作出重要决策。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des réfugiés palestiniens constitue une responsabilité internationale.

它本国一直向工程处支助和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette, kitega,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供个人协助以方便您

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.

私营机构或者协会所属机构,存在多种提供远程协助服务运营商。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes vont prêter main-forte aux soldats français.

男人们则为法国士兵提供协助

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Anthony assura Dietrich de toute sa gratitude ; il contribuerait à son humble mesure au financement de la reconstruction des archives.

安东尼向迪特里希表达感激之情,并表示会尽其所能提供资金,协助档案修复工作。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un testament olographe, car, quoique M. Utterson s'en fût chargé après qu'il eût été fait, il avait obstinément refusé son assistance pour le faire.

自书遗嘱,厄提斯先生只作为遗嘱保管人,他并没有在订立遗嘱时提供任何协助

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon elle, le gouvernement chinois appelle la partie malaisienne à respecter ses engagements, à poursuivre l'enquête sur la cause de l'incident, à fournir aux familles l'aide nécessaire à garantir leurs droits et intérêts légitimes.

据她介绍,中国政府呼吁马方遵守承诺,继续调查事件原因,为家属提供必要协助,保障其合法权益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kleinite, klémentite, klephte, kleptomane, kleptomanie, kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore, klinoenstatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接