L'accès à l'Internet est garanti grâce à des points d'accès publics et aux bibliothèques publiques.
通过共因特网接入
共图书馆保证了对因特网
访问。
L'objectif principal de cette initiative était de démarginaliser les communautés pauvres et défavorisées en transformant certains points existants d'accès aux TIC en pôles de connaissances et en instaurant des réseaux aux échelons national, régional et mondial.
该举措主要目
,是通过将若干现有信通技术接入
转变为国家、区域
全球一级
知识
网络中心,赋予贫困
处境
社区以权
。
Ce système, baptisé UNEP.net, constituera le seul point d'accès à un large éventail de données sur l'environnement et de produits connexes diffusés sous diverses formes par le PNUE et ses réseaux d'évaluation, ainsi que par plusieurs organisations partenaires.
这个称为UNEP.net系统将提供一个单一
接入
,从
境署及其评估网络以及其他一些关系密切
伙伴组织获得大量
境数据
信息以及以各种形式提供
有关产出产品。
Une initiative importante, conduite par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et associant les autres commissions régionales, portait sur la création de réseaux de connaissances autour de points d'accès aux TIC pour les communautés défavorisées.
西亚经济社会委员会(西亚经社会)主导一项重要举措涉及所有各区域委员会,通过信通技术接入
,为处境
社区建立知识网络。
Il faudrait renforcer les établissements publics tels que les bibliothèques, les archives, les musées, les collections culturelles et d'autres points d'accès communautaire, de manière à promouvoir la préservation des archives documentaires et un accès libre et équitable à l'information.
应强化图书馆档案馆、博物馆、文化藏品机构及其它基于社区
接入
等社会
共机构,以促进文献记录
保存
自由、
平地获取信息。
Le projet contribuera à la transformation des points d'accès en centres de données auxquels seront reliés des communautés défavorisées de diverses régions du monde, ainsi qu'à une meilleure compréhension des besoins en matière d'information aux fins d'un développement rural durable.
该项目将会有助于在世界许多地区将信息通信技术接入
发展成连接处境
社区
知识站,有助于更多地了解促进可持续农村发展
信息需求。
Pour assurer la fiabilité et la rapidité d'UNifeed, le Département a investi dans un service d'hébergement de grande qualité ayant des nœuds d'accès partout dans le monde, afin de permettre le téléchargement des enregistrements vidéo, exigeant une large bande passante.
为了确保联合国卫星节目完全可靠并迅速传播,新闻部已经投资建立一个一流托管服务机构,这个机构
服务器接入
遍及全世界,目
在解决录像下载需要巨大带宽能量
问题。
Dans les zones défavorisées, l'installation de points d'accès public aux TIC en des lieux tels que bureaux de poste, écoles, bibliothèques et archives peut être un moyen efficace d'assurer l'accès universel à l'infrastructure et aux services de la société de l'information.
在生活条件地区
邮局、学校、图书馆
档案馆等处设立信息通信技术
共接入
,可为确保信息社会基础设施
普遍接入
服务
普遍获取提供有效手段。
Le site officiel du soixantième anniversaire, qui existe dans toutes les langues officielles, a été le principal point d'accès aux documents concernant la campagne, avec plus de 9 500 visites sur la page « Campaign Materials » du site anglais durant la période mars 2008-janvier 2009.
所有正式语文60周年纪念正式网站是查看
下载运动材料
关键接入
。 2008年3月至2009年1月,运动材料网页
击总数超过9 500。
Un réseau national de 8 800 points d'accès communautaires a été établi pour créer des occasions nouvelles et excitantes de croissance et d'emploi et pour aider à fournir aux collectivités rurales et urbaines un accès abordable à Internet, de même que les compétences requises pour l'utiliser.
建立了一个由8 800个社区接入组成
全国网络,为增长
就业创造新
激动人心
机会,并帮助向城乡社区提供可负担得起
因特网接入,以及提高有效
用因特网
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。