有奖纠错
| 划词

En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!

作为诚信通会员,指数越高,买家越青睐!

评价该例句:好评差评指正

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交付款通知」。进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.

企业按生活费指数计算薪金。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège, possedant l'indice de développement humain le plus élevé est 0,938.

其中最高挪威人类发展综合指数为0.938。

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.

不仅硫,芳烃含量低,而且粘度指数很高。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres pays seront ajoutés à l'indice.

指数中还将纳入另外25个国家。

评价该例句:好评差评指正

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

关于CPIA指数使用仍然存一些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方面不满意指数73,保健方面不满意指数45.41。

评价该例句:好评差评指正

On analyse actuellement la relation entre cet indice et les scénarios associés aux émissions magnétiques.

对该指数和与发射相关磁现象之间关系进行分析。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署资料,按照人发展指数排列178个国家中,阿富汗目前排第173位。

评价该例句:好评差评指正

Les indices représentent des moyennes régionales et vont de 0 % à 100 %.

列出指数为区域平均数,从最低0%至最高100%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les indicateurs pertinents, le Kosovo-Metohija est bien loin de cette mise en œuvre.

有关指数显示,科索沃和梅托希亚远远没有执行这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains indicateurs, il y a quelque 32 000 enfants n'ayant qu'un parent en Fédération de Bosnie-Herzégovine.

根据某些指数波斯尼亚和黑塞哥维那联邦境内共有32,000名无父母儿童。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

我们必须记住,海地人类发展指数中排名第153位。

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, le développement devient un indicateur économique sans relation aucune avec la réalité sociale.

没有这一公平理念,发展将变成一个与社会现实毫无关系经济指数

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que ces indicateurs reflèteront les avancées actuelles dans les années à venir.

无疑,今后指数会反映当前面数字。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例的趋势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le surpoids, ce sont les personnes ayant un IMC supérieur à 25.

而超重是指身体质量指数(IMC)超过25的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于这个原因,我们将其排在危险指数列表中的第9位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour qu'il dure longtemps, vérifiez que votre téléphone a un indice de réparabilité élevé.

为了确保它能持续很长时间,确保你们的手机保有一定的可修复指数

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

BlagCorporation vient d'entrer au CAC 40 mais cache, malgré tout, quelques difficultés .

刚刚进入了法国CAC 40股指数,但仍隐藏着一

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Parce qu’ils ne sont pas contents de la faiblesse du langage sur la CPI.

他们由于CPI(居民消费指数)方面的说法没有说服力感到很不满意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量指数(IMC)的计算方法是一个人的体重除以其身高的平方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contrôler l'indice, au grand dam des statisticiens.

为了限制工资增长,政府正试图控制指数,这让统计学家们非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est l'indice SPF : Sunburn Protection Factor le facteur de protection solaire.

这就是SPF指数:Sunburn Protection Factor即防晒系数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette carte représente l'évolution de l'indice de sécheresse des sols entre 1970 et 2055 prévue par Météo France.

这张图显示了法国气象局预测的1970年至2055年期间土壤干旱指数的变化。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En cas de doute, vous pouvez vous fier à l'indice UV disponible dans toutes les bonnes applications météo.

如果有疑问,任何天气应用程序中提供的紫外线指数都是可信的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que maintenant, l'indice calculé par l'Insee va servir de base pour calculer l'évolution des salaires de nombreux travailleurs.

因为现在,国家统计和经济研究所(INSEE)计算的指数将被用作计算许多工人工资变化的依据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, l'Insee trouve la solution en rendant leur méthodologie de calcul de l'indice secrète.

幸运的是,INSEE 找到了一个解决方案,将其计算指数的方法列为机密。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est lorsque le nombre de personnes devient suffisamment conséquent pour augmenter exponentiellement.

这是人口数量足够多并呈指数级增长的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il n'est pas là, l'indice de réparabilité?

- 不是有可修复性指数吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Là-bas, un indice est calculé à partir des dépenses d'énergie, de santé, d'immobilier et d'alimentation.

那里的指数是根据能源支出、健康、房地产和食品支出计算得出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette quasi-indexation sur la hausse des prix coûtera 5 milliards d'euros à l'Etat cette année.

这种价格上涨的准指数化将使国家今年损失 50 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quel calendrier pour cette hausse du point d'indice?

- 增加指数点的时间表是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En pleine séquence d'inflation, plusieurs sites ont constaté une hausse exponentielle des fraudes.

在通货膨胀的整个过程中, 一网站的欺诈行为呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'épidémie continue de monter de façon exponentielle dans le pays.

该流行病在该国继续呈指数增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接