Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.
只有通过对话才能实现持久和平与可持续。
Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.
在持续存在分歧的问题上,我们的集体努力应该促建立共识。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续中。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识的持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种状况持续下去,会议的可信度将受到很大削弱。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构间密切的工作关系成为一个经常和持续的程。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考虑到它们的固有脆弱性,它们的可持续加艰难和严峻。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险的,也无法持续下去。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业网络项目。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足和可预测的资金对于高效率和可持续地执这项决议至关重要。
Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.
化学和生物武器对国际社会构成持续威胁。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到中国家实现经济增长的权利。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
Les groupes environnementaux veillaient à la viabilité environnementale du projet.
环境团体则确保项目的环境可持续性。
Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.
但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿的信息。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会。
Ah, il est en rendez-vous jusqu'à midi.
啊,他有个约会会到中午。
Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.
法国大革命十,颠覆整个法国社会。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争,如叙利亚和阿富汗。
Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.
对于小海豚来说,学习期可以3到8。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以你就能拥有均一的黝黑色,而且还可以很长时间!
Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.
嗯,就这样才久。
Beeeeeerk, mais ça fait trois semaines que ça dure!
呕,但是世界杯已经3周!
Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.
这场近一的灾难,对我们每个人来说都是艰难的。
Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?
但这一引领地位能久呢?
D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.
驾驶考试22分钟。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济发展的必然选择。
Au début, elle ne durait qu'un seul jour.
开始的时候,这个节日只一天。
Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.
同样的趋势也在连衣裙和大衣上很久。
Je me demande combien de temps ça va durer.
J : 我怀疑这能久。
C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?
这是迎合可发展周的活动。你对此感兴趣吗?
2 à 3 fois par semaine, pendant plusieurs semaines.
一周两到三次,好几周。
Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.
这个节日在法国各地,在欧洲从晚到早着。
En temps normal, les festivités durent 15 jours !
通常,春节的庆祝活动会15天!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释