有奖纠错
| 划词

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续

评价该例句:好评差评指正

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

持续存在分歧的问题上,我们的集体努力应该促建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续中。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.

海洋学知识的持续提高对恰当管理海洋区域很重要。

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.

如果这种状况持续下去,会议的可信度将受到很大削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.

应当鼓励各主要机构间密切的工作关系成为一个经常和持续程。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.

持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。

评价该例句:好评差评指正

Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.

考虑到它们的固有脆弱性,它们的可持续加艰难和严峻。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.

 拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业网络项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和可预测的资金对于高效率和可持续地执这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.

化学和生物武器对国际社会构成持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.

但是,气候变化与的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到中国家实现经济增长的权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes environnementaux veillaient à la viabilité environnementale du projet.

环境团体则确保项目的环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.

目前并未有效地实施可持续的模式。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ah, il est en rendez-vous jusqu'à midi.

啊,他有个约会会到中午。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.

法国大革命,颠覆整个法国社会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争如叙利亚和阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.

对于小海豚来说,学习期可以3到8

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你就能拥有均一的黝黑色,而且还可以很长时间!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.

嗯,就这样才久。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Beeeeeerk, mais ça fait trois semaines que ça dure!

呕,但是世界杯已经3周

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.

这场近一的灾难,对我们每个人来说都是艰难的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?

但这一引领地位能久呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.

驾驶考试22分钟。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.

你不回答,疼痛就会一直

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

创新发展是引领世界经济发展的必然选择。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Au début, elle ne durait qu'un seul jour.

开始的时候,这个节日只一天。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.

同样的趋势也在连衣裙和大衣上很久。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je me demande combien de temps ça va durer.

J : 我怀疑这能久。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?

这是迎合可发展周的活动。你对此感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2 à 3 fois par semaine, pendant plusieurs semaines.

一周两到三次,好几周。

评价该例句:好评差评指正
法语专四dictée

Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.

这个节日在法国各地,在欧洲从晚到早着。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

En temps normal, les festivités durent 15 jours !

通常,春节的庆祝活动会15天!

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接