有奖纠错
| 划词

La présente charte ne peut faire l'objet de réserves.

不允许宪章保留意见

评价该例句:好评差评指正

Elle a en effet des réserves en ce qui concerne le contenu de ce document.

该文件内容保留意见

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont émis des réserves quant à cette décision.

些成员表示项决定保留意见

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织种态度保留意见

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants n'ont pas souhaité se prononcer sur la question des pourcentages.

其他些代表表示有关百分比保留意见

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne souhaite donc exprimer des réserves sur ce paragraphe.

因此,叙利亚代表团保留意见

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont accepté ces paramètres avec des réserves.

双方均在保留意见情况下接受了些参数。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont été émises quant à la nécessité de la règle proposée.

有与会者有必要列入所建议规则保留意见

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons aussi d'avoir des réserves quant à une possible présence militaire en République centrafricaine.

我们也继续在中非共和国派驻军队理由保留意见

评价该例句:好评差评指正

Nous formulons aussi de vives réserves au sujet de toute idée de sièges semi-permanents.

我们还任何有关半常任理事国席位想法坚决保留意见

评价该例句:好评差评指正

Comme le protocole contient une disposition qui interdit les réserves, les États-Unis ne peuvent l'approuver.

由于议定书中项规定禁止保留意见,美国无法同意通过它。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un participant a manifesté des réserves au sujet de la « portée ».

此外,位与会者表示“范围”部分中所涉内容保留意见

评价该例句:好评差评指正

En revanche, je dois exprimer publiquement mes réserves sur les raisons qui motivent cette décision.

不过,我必须公开表示,我们决定背后动机保留意见

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a noté avec préoccupation que plusieurs États parties maintenaient des réserves à la Convention.

加拿大关切地注意到,若干缔约国继续该公约保留意见

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.

个代表团项目厅直接与政府打交道保留意见

评价该例句:好评差评指正

Quatre pays ont exprimé des réserves et annoncé des contributions inférieures à celles que le barème indiquait.

国家表示保留意见,并作出了低于指示性比额认捐。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ma délégation émet de fortes réserves sur le projet de résolution présenté aujourd'hui.

遗憾,我国代表团今天介绍决议草案严重保留意见

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ont tous deux émis des réserves demandant qu'elles soient consignées dans le présent rapport.

,两人都表示保留意见,并要求将他们意见反映在本报告中。

评价该例句:好评差评指正

M. Loizaga (Paraguay) fait part de ses réserves quant aux recommandations du Rapporteur spécial relatives aux biocarburants.

Loizaga先生(巴拉圭)表示特别报告员在生物燃料方面所提意见保留意见

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces considérations qui fondent les réserves d'Israël concernant le mandat de la mission d'établissement des faits.

以色列正出于些考虑而事实调查组任务规定保留意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变僵硬(关节), 变胶体, 变焦, 变焦镜头, 变焦距镜头[电影], 变焦距拍摄, 变焦透镜, 变节, 变节的(人), 变节的/背教者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接