A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.
接下来就看口耳相传能不能让这部电影的票房持久些。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个对生活充满信心,感情持久的女孩。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.
急需找到该冲突的和平、公正、持久和全面的解决方案。
Cette réforme demeure un élément vital pour une paix durable en Afrique de l'Ouest.
安全部门改革现在依然是在西非实现持久和平的关键因素。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎所取得的进展,对其持久性的示担心。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本前提。
Il convient que la paix durable passe par le développement économique.
他同意,没有经济发展,就没有持久的和平。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。
Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.
气候变化要求采取有效和持久的全球对策。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有充分的文献资料证据。
C'est la seule manière que je connaisse de créer un consensus politique durable.
这是我所知的建立持久政治共识的唯一办法。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领国在企图制造持久既成事实的现实。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久的结果。
Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.
巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。
Une solution juste et durable ne saurait ignorer les valeurs et les normes européennes.
实现公正持久的解决不能忽视欧洲的标准和价值观念。
Il faut qu'il y ait une coopération large, profonde et soutenue entre les États Membres.
会员国必须进行广泛、深入和持久的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça risque de ne pas durer, car les réserves de pétrole sont limitées.
但是这不会持,因为石油储备量是有限。
En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.
2009年,法庭判决结束了一场旷日持继承战争。
Loin d'être un simple graffiti, la marque a laissé des empreintes durables.
它不再是一个简单涂鸦,而是留下了持烙印。
C’est une longue et terrible bataille et Tristan est blessé avec une lance empoisonnée.
这是一场持,且激烈战争,特里斯坦被一个了毒长矛所伤。
Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.
所以我们试自然,所以我们在持土丘耕作。
Les muscles de la langue sont quand même parmi les plus endurants.
舌头肉仍然是最持肉之一。
L'équilibre est nécessaire pour une relation durable.
平衡对于持关系是必要。
Autrefois, l’ammoniac était un élément indispensable pour obtenir une coloration durable.
过去,氨是获得持着色必要元素。
Il n'y aura pas de séquelles, assura Dumbledore.
“没有造成任何持性伤害。”邓布利多说。
Du travail d’écriture à la publication des textes, l’émulation pour le français est constante.
从写作到出版文本,法语是持。
De quoi marquer durablement notre planète.
足以在我们星球留下持印记。
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我们将帮助你们取得胜利,我们将共同建设一个公正和持和平。
Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.
摩洛哥精英被关押在那里一段时间,无法进行持殖民化。
Ce n'est un secret pour personne : la première impression laisse une trace durable.
第一印象会留下持印记。
Dans son tableau « La persistance de la mémoire » , des montres molles dégoulinent comme des camemberts.
在他画作《记忆持性》中,柔软手表像卡门贝干酪一样向下滴落。
On emploie cette expression pour dire que quelque chose laisse une impression durable et profonde chez les personnes.
使用这个表达来表示某事给人们留下了深刻且持印象。
Après des centaines d’années de guerre civile, la période Edo marque le retour d’une paix durable dans l’archipel.
经过数百年内战,江户时代标志着日本群岛恢复了持和平。
Alors, investir dans une protection d'écran et une coque, c'est déjà un grand pas pour faire durer son téléphone.
因此,投资给屏幕保护壳和保护套是使你们手机保持持一大进步。
La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.
这个区域大部分处于法国支配之下,但这更像是一种表象而不是持实际情况。
Tu peux penser que le fait de te donner à fond garantira la pérennité de la relation.
你可能会认为自己付出一切能确保关系持性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释