有奖纠错
| 划词

Ce verre sert à verser de l'eau.

拿来倒水的。

评价该例句:好评差评指正

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来

评价该例句:好评差评指正

Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .

当干酪拿来时, 酒瓶差不多空了。

评价该例句:好评差评指正

Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.

这些档案可以拿来和犯罪现场的脱氧核糖核酸样本进行比对。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra enlever ces matériaux.

应该把这些材料拿来走。

评价该例句:好评差评指正

Le papa leur confie deux binettes et des semences, leur fait ses recommandations, puis il les envoie au travail.

爸爸代她俩拿来钩锄和种,又嘱咐了一阵,让她们去了。

评价该例句:好评差评指正

Tapez dans le tas!

你们尽量拿来吃吧!

评价该例句:好评差评指正

Mais nous soulignons constamment qu'il ne s'agit pas de prendre à un groupe pour donner à un autre.

但是我们不断强调,这不是把一群体的东西拿来送给另一群体。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'échantillons extrêmement petits, notamment de salive et de sperme, peuvent désormais être analysés pour définir l'ADN.

更广泛的让人难以置信的微小样本,包括口水和精液,现在都能够拿来分析,用以建立脱氧核糖核酸模本。

评价该例句:好评差评指正

De vieux arguments (par exemple, la perte d'emplois) étaient utilisés en réaction à la délocalisation des services vers les pays en développement.

陈旧的观点(例如就业损失)又被重新拿来对付向发展中国家的服务外包。

评价该例句:好评差评指正

J'avais apporté de ma maison familiale, dans l'Andorre, un vieux négatif sur verre que j'ai développé au laboratoire de photo de l'université.

我从安道尔家里拿来了一张底片——那种老式玻璃底片——我在大室准备好洗这张底片。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine particulier des drogues, une partie des sommes saisies servait parfois à financer les efforts nationaux et internationaux de lutte.

在毒品管制领域中,国家和国际社会有时候把一部分被没收的收益拿来解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.

这种数量上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, un certain nombre de représentants considéraient que les normes environnementales ne devaient pas servir à restreindre l'accès au marché.

在这方面,若干代表认为,不应当把环境标准拿来当作限制市场准入的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants déclarent généralement que, lorsque les chèques ont été présentés, rien ne laissait entendre qu'il n'y avait pas lieu de les honorer.

索赔人一般都说,在支票被拿来兑现时,并没有明显的可疑情况使人有理由拒绝付款。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeur absolue mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.

拿来与收入增长进行有意义比较的应该是人类发展的改善程度,而不是它的绝对水平。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeurs absolues mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.

拿来与收入增长进行有意义比较的,应该是人类发展的改善程度,而不是它的绝对水平。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会吃!这让人联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,很扎手.俺想破脑袋也想不出这拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, à la demande du représentant du Cameroun, le Secrétariat est revenu pour donner lecture de la transcription de ce qui a été dit ce matin.

后来,应喀麦隆代表的请求,秘书处回去拿来了上午会议的记录誊本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油, 拔顶原油, 拔顶装置, 拔钉, 拔钉工具, 拔钉器, 拔钉子, 拔毒, 拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Alice, tu as pris un chiot pour avoir plus de likes sur insta ? !

Alice,你为了在Ins上有更多赞才拿来一条狗吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donne-moi donc ta veste, je te la laverai.

“把你的外衣拿来,我帮你洗洗吧。”

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们去阁楼找到了一些木板,爸爸拿来了他的工具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un truc que j'ai piqué à ma mère.

我母亲那里拿来的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Fais voir ! Ils sont très beaux tous les deux. Et Nathalie te ressemble beaucoup.

拿来看看!他们两个真漂亮。娜塔莉跟你很像。

评价该例句:好评差评指正
Trotro

Ça va faire un bon tambour. Boum bada boum.

正好拿来当鼓敲。咚咚咚。

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

Ces livres, ils nous viennent des grands-parents, j'y tiens !

这些祖父母那拿来的,我很珍惜的!

评价该例句:好评差评指正
Trotro

Mon canard jaune pour le faire nager. Peut-être que je peux aussi apporter mon bateau.

用来使它游泳的黄色鸭子。也许我还可以拿来我的船。

评价该例句:好评差评指正
Trotro

Un ballon comme à la plage. Je vais aussi apporter mon seau et mon râteau.

一个球,就像在沙滩上一样。我还要拿来我的水桶和耙子。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?

我的头被太阳晒着呢,你能把我得草帽拿来么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La vendeuse apporte les sandales. Julie les essaie et trouve qu'elles lui vont bien.

售货员拿来拖鞋。朱丽试了试,觉得很合脚。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我想续借, 我必须把拿来吗?

评价该例句:好评差评指正
法国哥Norman视频集锦

Prends mon sac, ouvre-le, donne-moi mon porte feuille.

把我的包拿来,打开它, 把钱包递给我。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...

她为什么还不拿来

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et lorsqu'elle est consommée, la nourriture est plus sèche avec un goût bizarre ?

而且再拿来食用时,食物变干了,味道很奇怪?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le chopes, il est dans le congèl.

你把它拿来,它在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
王子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学家这个职业很重要,不拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au fait, tu as raison, dit-il, je suis un imbécile. Donne-moi mon chapeau.

“的确,你说得对,”他说,“我个笨蛋。去把我的帽子拿来。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je n'aime pas trop quand ça fait gloss. Après ça, je fais mon combo lèvres.

当我把它拿来做唇釉时我不喜欢涂太多。然后我会叠涂我的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接